Загрузка страницы

Jason Mraz - Older Lover (Subtitulada al español/Lyrics)

¡Volvimos de nuevo otra vez!
Ahora les traemos un pedido súper antiguo de Bryan Santillán, que debe detestarnos por demorarnos tanto XD. Gracias siempre por su gran paciencia y les aseguramos que el 99% de los pedidos están apuntados, incluso los que nos hacen desde Facebook, como en este caso, jeje.
La canción es bastante rápida así que preparen la vista antes de darle play y luego a disfrutar. XD
ANOTACIONES:
00:41 Undercover.- Que va de encubierta, oculta, clandestina, secreta, etc., etc. XD
Esto nos dice que la chica no quiere que se sepa su verdadera identidad, o por lo menos su verdadera edad, pues como verán desde el inicio del vídeo y en la historia dentro de los versos, toda la canción parece dedicada a una chica que Jason conoció y que le llevaba unos años de más.
Es por eso que el “Older”, que literalmente es “Más viejo”, se cambió al contexto de edades, donde significa “mayor en edad”.
Otro detalle a resaltar es el juego de palabras que aparece al separar “Undercover” en “Under - covers”, lo que cambia la palabra en “Debajo de-sábanas” sin mucho esfuerzo, y le añade un doble sentido.
01:40 Old school ways are sane.- Aquí Jason nos dice de ella, que su maneras/formas de tratar, de ser, de enamorar o hasta de amar son bastante tradicionales (de la vieja escuela XD), y que en cierto modo son agradables y buenas, pues en oposición a la palabra “loca” del verso anterior, usa la palabra “sane” = cuerdo/estable/sensato/prudente/sano.
01:44 Ain’t never seen a saint.- Algo más literal sería “Yo nunca he visto un santo”, otras formas pueden ser “nunca he conocido a un santo/no conozco a ningún santo”, pero lo simplificamos un poco por tiempo y velocidad. Jason parece sugerir que antes de juzgar o mirar mal a la chica, que piensen si conocen a alguien perfecto y sin defectos.
01:46 Old cop bar down in silverlake.- “¿De dónde saca bares de policías?”, pregunta Negrillo XD, pero no es que el bar esté hecho sólo para policías o manejado por ellos, sino que “Cop Bar” es una expresión para decir que el establecimiento lo frecuentan miembros de la fuerza policiaca; y Silver Lake es un lugar real en Los Ángeles, California, lo que le da a la canción un toque de “Basado en Hechos Reales” XD
02:12 Thin disguise.- Como sustantivo, “disguise” significa un disfraz, y Jason nos dice que tal disfraz es “delgado/tenue”, al parecer se refiere a que en realidad, aparte de su identificación falsa, lo único que apoya su juventud, es una apariencia bien cuidada que no refleja su edad real, lo que por supuesto debe hacerla atractiva. Esto se complementa con el “No pidas disculpas –por no tener la edad que decías, pues igual eres hermosa-” que viene después.
02:16 Birthday Suit.- “Tu traje de cumpleaños”, se cambió para expresar mejor lo que estas palabras quieren decir, estos es, “Las ropas con las que naciste” o “El traje/disfraz de Eva” XD. En pocas palabras y como ya lo presentíamos, ella se ve asombrosa usando únicamente lo que trajo cuando vino al mundo. XD
02:46 Glass of coke.- Vaso de Coca… Cola, la famosa gaseosa/soda tiene en “Coke” un diminutivo muy usado.
02:53 “The Who/The Velvet Underground”.- Como bien dicen el mismo verso, son “sonidos”/bandas/música antiguas, bandas de Rock presentes en la década de 1960.
En la parte que sigue, Jason usa muchos adjetivos para describir el extremo uso y daños que el auto de ella ha sufrido (está MUY dañada y usada) XD.
03:03 Down on me.- Ir “Abajo en alguien”, significa darle placer oral. XD
No había muchas buenas opciones menos explícitas para armar esta divertida improvisación XD, pero si todavía no lo captan, ¡más opciones!:
Ven entre mis piernas/visita mis países bajos, barrios bajos XD
04:08 Garment of the soul.- Es un prenda/arreglo/adorno del alma. Jason parece decir “para qué complicarnos y/o hacer drama por la edad, si lo que cuenta es el alma, lo demás es sólo un complemento de ella.”
Los versos finales se unen para decirle a la chica, que la admira y respeta, y que esta historia no ha sido olvidada y aún se canta/cuenta, sobre la Amante Encubierta.
Existe aquí al parecer otro verso alternativo que dice algo como “And the way your wiser stories are always told”, que iría unido a la parte de “respeto tu desnudez y la forma en la que la demuestras”, añadiendo “Y (respeto) la forma en la que tus sabias historias siempre son contadas.”
Esperamos hayan disfrutado de esta alegre y juguetona canción, dedicada a otro tipo de Amor XD, y ¡Gracias por la paciencia, Bryan!!
https://www.youtube.com/watch?v=BGkZl5nXfcs
—AllaboutwordS

Видео Jason Mraz - Older Lover (Subtitulada al español/Lyrics) канала AllaboutwordS
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
2 ноября 2018 г. 21:16:57
00:04:40
Яндекс.Метрика