Андрей Фалалеев. Упражнение "Chunks-1" (Начала фраз).
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Часть 3. Характеристики часто используемых программ для переводчиков.Трудности перевода. Павел ПалажченкоИнтервью с переводчиками | Андрей Фалалеев | Синхронист -- кто он? | Этика переводчика | Будь в теме10 глупых вопросов СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДЧИКУСмотрите кто пришел. Л.Бушканец & А.Фалалеев, Н. ЛатыповАндрей Фалалеев. Упражнение "Два - один"Как развить скорость при устном переводеПоследовательный перевод. ФИНАЛ | КОСИНУС ПЕРЕВОДЧИКОВ (МГУ, 2017). ДЕНЬ ТРЕТИЙПро устный переводАлексей Садыков и последовательный дипломатический переводРедактура перевода | Функции редактора перевода | CAT-средства | Обеспечение качества перевода — TQAТрудности переводаКак научиться устному переводу. Мастер-класс Анны КупцовойПодготовка к устному переводу 3.0Как самостоятельно тренировать навыки устного перевода.Интересные факты о профессии переводчикаУстный последовательный перевод, введение в ретур (немецкий–русский) — Ирина Алексеева (ч. 2)Андрей Фалалеев. Упражнение "OF" и вводная часть занятия.Дисциплина на уроке. Рекомендации профессионаловСинхронный перевод: заработок или образ жизни. Откровения профессионального переводчика из США.