Загрузка страницы

Как научиться устному переводу. Мастер-класс Анны Купцовой

ОБ АВТОРЕ: Анна Купцова, кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка для социальных дисциплин НИИ ВШЭ. Переводчик, преподаватель устного синхронного и письменного перевода (ВШЭ, МГУ, МИРБИС). Автор ряда учебников и учебных пособий для переводчиков.

* Рекомендации и упражнения приводятся по учебному пособию для вузов «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: УСТНЫЙ ПЕРЕВОД» (автор — Купцова Анна): https://www.biblio-online.ru/book/E17F0E48-A4F9-448E-94B4-F93BB369FCFD

ЗАЯВКИ на участие в курсе на ask@protranslation.ru

Видео Как научиться устному переводу. Мастер-класс Анны Купцовой канала PROtranslation
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
11 января 2018 г. 0:49:51
00:47:01
Другие видео канала
Как развить скорость при устном переводеКак развить скорость при устном переводе«Как выжить и преуспеть переводчику в 2021 году?» Часть 1. 23/01/2021 г.«Как выжить и преуспеть переводчику в 2021 году?» Часть 1. 23/01/2021 г.Открытый мастер-класс по устному последовательному переводу. 27.10.2020Открытый мастер-класс по устному последовательному переводу. 27.10.2020Как переводчику выбрать специализациюКак переводчику выбрать специализациюПро устный переводПро устный переводКак тренируется синхронный переводчик?Как тренируется синхронный переводчик?Разделение внимания в синхроне: перевод с листа с помехамиРазделение внимания в синхроне: перевод с листа с помехамиОткрытый урок ПКБ: Работа с зарубежными заказчиками переводаОткрытый урок ПКБ: Работа с зарубежными заказчиками переводаНе получается перевести предложение, что делать? (для переводчиков)Не получается перевести предложение, что делать? (для переводчиков)Как переводить на русский язык Ltd., GmbH, Inc., Co. и другие иностранные ОПФКак переводить на русский язык Ltd., GmbH, Inc., Co. и другие иностранные ОПФКак работает Служба устного перевода ООН в Женеве?Как работает Служба устного перевода ООН в Женеве?Как стать устным переводчикомКак стать устным переводчиком«Как выжить и преуспеть переводчику в 2021 году?» Часть 4. 23/01/2021 г.«Как выжить и преуспеть переводчику в 2021 году?» Часть 4. 23/01/2021 г.Упраженения для переводчиков синхронистовУпраженения для переводчиков синхронистовРазбор тестовых заданий, английский языкРазбор тестовых заданий, английский языкПро устный последовательный переводПро устный последовательный переводСеминар-практикум "Практика синхронного перевода"Семинар-практикум "Практика синхронного перевода"Карьера переводчика — с чего начать?Карьера переводчика — с чего начать?Профессия переводчика. С чего начать?Профессия переводчика. С чего начать?Урок 1 от 11 апреля 2020 года. Теория перевода для «чайников».Урок 1 от 11 апреля 2020 года. Теория перевода для «чайников».
Яндекс.Метрика