Загрузка страницы

Урок 1 от 11 апреля 2020 года. Теория перевода для «чайников».

Серия открытых уроков PROtranslation

Видео Урок 1 от 11 апреля 2020 года. Теория перевода для «чайников». канала PROtranslation
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
13 апреля 2020 г. 21:27:50
01:01:45
Другие видео канала
Pro bono ёлка от 26 январяPro bono ёлка от 26 января3.1.  Ольга Егорова. Устный перевод в международных организациях и компаниях3.1. Ольга Егорова. Устный перевод в международных организациях и компанияхСинхронная ёлка в PROtranslation: как стать и быть устным синхронным переводчикомСинхронная ёлка в PROtranslation: как стать и быть устным синхронным переводчиком1.3. Дарья Голикова. Все, что вы хотели знать об устном переводе, но не знали, где спросить1.3. Дарья Голикова. Все, что вы хотели знать об устном переводе, но не знали, где спроситьЛокализация: ожидания и реальность. Дарья ЗемляковаЛокализация: ожидания и реальность. Дарья Землякова3.1. Иван Борщевский. Инклюзивный перевод — новое направление в АВП3.1. Иван Борщевский. Инклюзивный перевод — новое направление в АВППрограммы магистратуры для переводчиковПрограммы магистратуры для переводчиков7.6. Закрывающая сессия конференции7.6. Закрывающая сессия конференцииВолонтерский проект "ЮНИК"Волонтерский проект "ЮНИК"Часть 6. ЗаключительнаяЧасть 6. ЗаключительнаяПрофессионалом стать просто, если рядом НаставникПрофессионалом стать просто, если рядом Наставник6.1. Секция АВП: круглый стол «Обучение АВП в вузах глазами студентов»6.1. Секция АВП: круглый стол «Обучение АВП в вузах глазами студентов»3.3.  Арсен Лазурский. CRM для переводчиков: как общаться с заказчиком3.3. Арсен Лазурский. CRM для переводчиков: как общаться с заказчикомBDSM-ёлка в PROtranslationBDSM-ёлка в PROtranslationСтуденческая ёлка в PROtranslationСтуденческая ёлка в PROtranslation1.3. Галина Богомазова. Как самостоятельно тренировать в себе устного переводчика.1.3. Галина Богомазова. Как самостоятельно тренировать в себе устного переводчика.3.5. Круглый стол про устройство локализации и особенности обустройства и жизни в ней3.5. Круглый стол про устройство локализации и особенности обустройства и жизни в нейОсновы устного переводаОсновы устного переводаОтзыв о курсах PROtranslation для переводчиковОтзыв о курсах PROtranslation для переводчиков1.2. Иван Борщевский. «Понаберут по объявлениям... Как попасть в аудиовизуальный перевод»1.2. Иван Борщевский. «Понаберут по объявлениям... Как попасть в аудиовизуальный перевод»5.3. Наталья Кольчугина. Перевод в спортивной сфере5.3. Наталья Кольчугина. Перевод в спортивной сфере
Яндекс.Метрика