Grand Duchess Anastasia's Journey to Tobolsk
Anastasia wrote the following in a form of a letter, but it was an English language writing exercise she did as part of her lesson. In the video, I kept all her original errors (and there were a number of them), but here, I corrected them in brackets, to avoid confusion.
As we can see, Anastasia's written English wasn't the best, she probably spoke it better than she wrote it, but by the awkward-ish turn of her phrases, you can tell that she was not fluent in English, contrary to popular belief. Her best and preferred language always was, indeed, Russian.
Anastasia's sense of humour is clear in this composition, as in many of her other writings; one of the reasons I chose this particular letter is because it shows her frame of mind at the time of their transfer to Siberia: she still saw it as an adventure of a sort, and wasn't particularly scared or concerned. In contrast, when we read her later letters, she seems like a different, much older person, who is no longer the carefree, happy "Shvybzik" she was just a half a year ago.
I hope you enjoy this letter, and the video. It is, of course, published in full in our latest book "Anastasia Romanov: The Tsar's Youngest Daughter Speaks Through Her Writings", now available:
https://www.amazon.com/Anastasia-Romanov-Youngest-Daughter-Writings/dp/B09LZZM2T5/ref=mp_s_a_1_1?qid=1638059979&qsid=132-6485295-6176557&refinements=p_27%3AHelen+Azar&s=books&sr=1-1&sres=B09MD5X3Y8%2C1680539450%2C1594162360%2C1537683098%2C1986893278%2C1594163227%2C1508449023%2C1493523996%2C1507582889%2CB0858SZZBF%2C1546657487%2C1594161771%2C151473771X%2CB00NBFU9C0
"My dear Friend. I will describe to you who [how] we travelled. We started in the morning and when we got in to the train I went to sleap [sleep], so did all of us. We were very tierd [tired] because we did not sleap [sleep] the whole night. The first day was hot and very dusty. At the stations we had to shut out [our] window curtanse [curtains] than [that] nobody should see us. Once in the evening I was looking out, we stopped near a little house, but there was no station so we could look out. A little boy came to my window and asked: "Uncle, please give me, if you have got, a newspaper.” I said: “I am not an uncle but and anty [aunty] and I have no newspaper.” At the first moment I could not understand why did he call me “Uncle”, but then I remembered that my hear [hair] is cut and I and the soldiers laught [laughed] very much.
On the way many funy [funny] things happened, and if I shall have
time I shall write to you and [about] our travell [travels] father [farther] on. Good by [bye]. Don’t forget me. Many kisses from us all to you my darling.
Your A."
Thanks for watching! I welcome your comments and observations here, which will also help my channel get noticed by the YouTube algorithm. If you're enjoying my videos, please support my channel and help it grow by subscribing and hitting that like 👍button, or otherwise interacting. Thank you again!
List of my books: https://www.theromanovfamily.com/?page_id=169
Instagram: @in_the_steps_of_the_romanovs
Facebook page: https://www.facebook.com/DiaryOfOlgaRomanovRoyalWitness/
IN THE STEPS OF THE ROMANOVS Facebook discussion group: https://www.facebook.com/groups/353550028430335/?ref=shareu
Видео Grand Duchess Anastasia's Journey to Tobolsk канала In The Steps Of The Romanovs
As we can see, Anastasia's written English wasn't the best, she probably spoke it better than she wrote it, but by the awkward-ish turn of her phrases, you can tell that she was not fluent in English, contrary to popular belief. Her best and preferred language always was, indeed, Russian.
Anastasia's sense of humour is clear in this composition, as in many of her other writings; one of the reasons I chose this particular letter is because it shows her frame of mind at the time of their transfer to Siberia: she still saw it as an adventure of a sort, and wasn't particularly scared or concerned. In contrast, when we read her later letters, she seems like a different, much older person, who is no longer the carefree, happy "Shvybzik" she was just a half a year ago.
I hope you enjoy this letter, and the video. It is, of course, published in full in our latest book "Anastasia Romanov: The Tsar's Youngest Daughter Speaks Through Her Writings", now available:
https://www.amazon.com/Anastasia-Romanov-Youngest-Daughter-Writings/dp/B09LZZM2T5/ref=mp_s_a_1_1?qid=1638059979&qsid=132-6485295-6176557&refinements=p_27%3AHelen+Azar&s=books&sr=1-1&sres=B09MD5X3Y8%2C1680539450%2C1594162360%2C1537683098%2C1986893278%2C1594163227%2C1508449023%2C1493523996%2C1507582889%2CB0858SZZBF%2C1546657487%2C1594161771%2C151473771X%2CB00NBFU9C0
"My dear Friend. I will describe to you who [how] we travelled. We started in the morning and when we got in to the train I went to sleap [sleep], so did all of us. We were very tierd [tired] because we did not sleap [sleep] the whole night. The first day was hot and very dusty. At the stations we had to shut out [our] window curtanse [curtains] than [that] nobody should see us. Once in the evening I was looking out, we stopped near a little house, but there was no station so we could look out. A little boy came to my window and asked: "Uncle, please give me, if you have got, a newspaper.” I said: “I am not an uncle but and anty [aunty] and I have no newspaper.” At the first moment I could not understand why did he call me “Uncle”, but then I remembered that my hear [hair] is cut and I and the soldiers laught [laughed] very much.
On the way many funy [funny] things happened, and if I shall have
time I shall write to you and [about] our travell [travels] father [farther] on. Good by [bye]. Don’t forget me. Many kisses from us all to you my darling.
Your A."
Thanks for watching! I welcome your comments and observations here, which will also help my channel get noticed by the YouTube algorithm. If you're enjoying my videos, please support my channel and help it grow by subscribing and hitting that like 👍button, or otherwise interacting. Thank you again!
List of my books: https://www.theromanovfamily.com/?page_id=169
Instagram: @in_the_steps_of_the_romanovs
Facebook page: https://www.facebook.com/DiaryOfOlgaRomanovRoyalWitness/
IN THE STEPS OF THE ROMANOVS Facebook discussion group: https://www.facebook.com/groups/353550028430335/?ref=shareu
Видео Grand Duchess Anastasia's Journey to Tobolsk канала In The Steps Of The Romanovs
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
28 ноября 2021 г. 9:31:58
00:03:57
Другие видео канала
Empress Alexandra's last Christmas letter, to Sophie "Isa" Buxhoeveden. Christmas Day 1917."Snow mountain" in Tobolsk"Grand Duchesses OTMA in a troika" from a memoir by Sofia OfrosimovaThe Romanovs' visit to Romania (1914): photos come to lifeSeven oaks for seven Romanovs - the story of the trees planted behind Feodorovsky Cathedral in 1913Alexandra's letter to Anya Vyrubova from Tobolsk, 8 December, 1917.Last peacetime Easter: 6 April, 1914. Tsar Nicholas II exchanging Easter greetings.Unpublished letter from Grand Duchesses Tatiana and Olga to Margarita "Rita" Khitrovo. December 1917interview from 2017 about the then-newly released book "1913 Diary of Grand Duchess Maria..."Early hours of 17 July, 1918. "House of Special Purpose ". Ekaterinburg.LET'S GO TO TSARSKOE SELO!Memories of Love: Nicky and Alix. Gatchina Palace Gardens.Romanovs: fun in the snowCatherine Palace Complex: the Servants' QuartersLetter from Princess Ella of Hesse to her "Grandmama" Queen VictoriaWhere was the "Swan Fountain" located? Beshuiskaya Dacha, AlushtaListen to Voznesenskaya church bells in Ekaterinburg, 100 years after Nicholas II heard them.ROMANOV RECIPES: Printed Tver Gingerbread CookiesCelebrations of Nicholas II's 44th birthday and his diary entry for that day. 6 May, 1912. Livadia.Grand Duchess Tatiana's handwriting