Загрузка страницы

My child, beware! – Judeo-Spanish Collection

Henri Çiprut's narration about his name and the confusions it creates in Judeo-Spanish of Istanbul

VLACH ID-number: ladi1251TRV0021a

Description:
Henri Çiprut explains in this interview fragment that his name used to cause confusion as it is not Turkish. In the past, he used to hide his ethnic identity and not to admit that his name is closely linked with his ethnic background; however, today, he no longer does that. He attributes his behaviour in the past to the warnings of his grandparents: they told him to beware and take care not to be conspicuous when he left the house. He goes on to talk about the events that marked him and his grandparent’s generation regarding the disclosure of their ethnic identity.

Cite as:
Páša, Yüzüdéyate! – My child, beware!; performer: Henri Çiprut, camera/ interview: Ioana Aminian, transcription/ translation: Ioana Aminian, Deyvi Papo, Imane Sghiouar, editor: Deyvi Papo, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number ladi: 1251TRV0021a.

You can access our Judeo-Spanish video/audio/transcription collection on our website: https://www.oeaw.ac.at/vlach/collections/judeo-spanish/

About VLACH
The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH) aims to contribute to the academic knowledge of the world’s linguistic diversity by investigating nondocumented and lesser-documented languages and varieties. VLACH is committed to develop strategies of language maintenance and to nurture cultural heritage in close collaboration with the diverse communities involved in the VLACH projects.

To know more about VLACH visit:
https://www.oeaw.ac.at/vlach/

Видео My child, beware! – Judeo-Spanish Collection канала Vanishing Languages and Cultural Heritage
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
5 мая 2020 г. 14:48:39
00:02:52
Яндекс.Метрика