This Little Light of Mine - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - Sam Cooke
説明 ⬇︎ Description
この曲は 1964年にリリースされたサム クックのライブ バージョンです。
「ディス リトル ライト オブ マイン」の歌詞は シンプルで繰り返しが多いので 覚えやすく 一緒に歌うのが簡単で フォークの伝統にぴったりです。これは多くの子供たちが 日曜学校で学ぶ最初の歌の1つで 世代を超え 受け継がれている。
この伝統的で 精神的な曲は、逆境に直面したときの団結の重要性について語る。それは1人1人の光を歌い、1人であっても、皆んなと一緒にいても、少しの光が 暗闇を壊せる方法なのだと歌う。以来 この歌は多くの闘争に使われてきた。1960年代には このシンプルな曲が 公民権運動の賛歌となった。
ハリーディクソンは 1920代に 子供たちのために この歌を書いた。彼は ミシガン州のゴスペル ソングライター兼 音楽監督だった。ディクソンは北部の白人でしたが、この歌は「アフリカ系アメリカ人の霊歌」となっている。その理由は この歌が 当時の南部の霊歌のように聞こえたことからです。
1939年 「ディス リトル ライト オブ マイン」は ジョン ロマックスにより文書化され、アメリカの伝統のフォークミュージックとなった。
☆ アーティスト:サム クック
This is Sam Cooke’s Live version released in 1964.
The lyrics to "This Little Light of Mine" are very simple and repetitive. This lends itself nicely to the folk tradition, making it an easy song to remember and sing along with. It's one of the first songs many children learn in Sunday school and is often passed down through generations.
This traditional spiritual tune talks about the importance of unity in the face of adversity. It sings of the light in each individual and how, whether standing up alone or joining together, each little bit of light can break the darkness. The song has since been applied to many struggles. In the 1960s, the simple song became an anthem of the civil rights movement.
Harry Dixon wrote the song for children in the 20s. He was gospel songwriter and music director from Michigan. Though Dixon was a white man from the North, the song is often attributed (even in hymnals) as an "African-American spiritual." This is understandable because it sounds similar to other Southern spirituals of the time.
"This Little Light of Mine" made it into the American folk music tradition when it was found and documented by John Lomax in 1939.
☆ Artist : Sam Cooke
Видео This Little Light of Mine - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - Sam Cooke канала Infinite Waves
この曲は 1964年にリリースされたサム クックのライブ バージョンです。
「ディス リトル ライト オブ マイン」の歌詞は シンプルで繰り返しが多いので 覚えやすく 一緒に歌うのが簡単で フォークの伝統にぴったりです。これは多くの子供たちが 日曜学校で学ぶ最初の歌の1つで 世代を超え 受け継がれている。
この伝統的で 精神的な曲は、逆境に直面したときの団結の重要性について語る。それは1人1人の光を歌い、1人であっても、皆んなと一緒にいても、少しの光が 暗闇を壊せる方法なのだと歌う。以来 この歌は多くの闘争に使われてきた。1960年代には このシンプルな曲が 公民権運動の賛歌となった。
ハリーディクソンは 1920代に 子供たちのために この歌を書いた。彼は ミシガン州のゴスペル ソングライター兼 音楽監督だった。ディクソンは北部の白人でしたが、この歌は「アフリカ系アメリカ人の霊歌」となっている。その理由は この歌が 当時の南部の霊歌のように聞こえたことからです。
1939年 「ディス リトル ライト オブ マイン」は ジョン ロマックスにより文書化され、アメリカの伝統のフォークミュージックとなった。
☆ アーティスト:サム クック
This is Sam Cooke’s Live version released in 1964.
The lyrics to "This Little Light of Mine" are very simple and repetitive. This lends itself nicely to the folk tradition, making it an easy song to remember and sing along with. It's one of the first songs many children learn in Sunday school and is often passed down through generations.
This traditional spiritual tune talks about the importance of unity in the face of adversity. It sings of the light in each individual and how, whether standing up alone or joining together, each little bit of light can break the darkness. The song has since been applied to many struggles. In the 1960s, the simple song became an anthem of the civil rights movement.
Harry Dixon wrote the song for children in the 20s. He was gospel songwriter and music director from Michigan. Though Dixon was a white man from the North, the song is often attributed (even in hymnals) as an "African-American spiritual." This is understandable because it sounds similar to other Southern spirituals of the time.
"This Little Light of Mine" made it into the American folk music tradition when it was found and documented by John Lomax in 1939.
☆ Artist : Sam Cooke
Видео This Little Light of Mine - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - Sam Cooke канала Infinite Waves
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
You Raise Me Up - Lyrics - ユー レイズ ミー アプ - 日本語訳詞 - Japanese translation - Martin HurkensCole, Cooke & Redding - コール, クック & レディング - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - Wilson PickettOld Time Rock & Roll - オールド タイム ロックン ロール - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - Bob SegerSpinning Wheel - スピニング ホイール - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - Blood, Sweat & TearsGreen Onions -グリーン オニオンス - Instrumental - インストルメンタル - Booker T. & the MG'sLooking Back - 振り返ると- Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - Nat King ColeMy Son - S. Korean song - マイ サン - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese & English translations - 김건모 Kim GunmoThe Tide is High - Lyrics - ザ タイド イズ ハイ - 日本語訳詞 - Japanese translation - The ParagonsDiggin’ - Lyrics - ディギン - 日本語訳詞 - Japanese translation - KovacsRock the Boat - Lyrics - 愛の航海 - 日本語訳詞 - Japanese translation - Hues CorporationThank You - Lyrics - サンキュー - 日本語訳詞 - Falettinme Be Mice Elf Agin - Sly & The Family StoneGod Bless the Children - ゴッド ブレス ザ チルドレン - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation -The Staple SingersOn the Road Again - 再び旅へ - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - Willie NelsonDon't Forget To Remember - Lyrics - 思い出を胸に - 日本語訳詞 - Japanese translation - Kim Sehwan / 김세환Teach Me How To Dougie - Lyrics (Clean) - ティーチ ミー ハウ トゥ ダギー - 日本語訳 - Japanese - Cali Swag DistrictGod bless America - Lyric - ゴッド ブレス アメリカ - 日本語訳詞 - Japanese translation - EclipseIt’s so hard to say goodbye to yesterday - 昨日に 別れを 告げるのは とても辛い - Lyrics ・日本語訳詞 - - Boyz II MenSitting In Limbo - Lyrics - シティング イン リンボ - 日本語訳詞 - Japanese translation - Jimmy CliffYesterday Once More - Lyrics - イエスタデイ ワンス モア - 日本語訳詞 - Japanese translation - CarpentersFever - Lyrics - フィーバー - 日本語訳詞 - Japanese translation - Peggy Lee