Загрузка страницы

Протокол последовательного перевода. Не светись. Не бойся. Не молчи.

Должен ли переводчик привлекать к себе внимание или оставаться незаметным? Где стоять или сидеть на официальных церемониях, переговорах, лекциях и банкетах? Переводчики Путина и ЧМ-2018 делятся опытом работы в самых разных ситуациях и условиях.

2:24 Перевод на высшем уровне
3:41 Главный критерий в последовательном переводе
3:51 Путин и Трамп
5:31 Ошибки протокола
6:10 Где сидеть переводчику за столом переговоров
7:23 ЧМ-2018
11:28 "Прошу переводчика... пусть подойдет ко мне"
12:27 Рука Бога, или как Марадона все карты переводчикам спутал
13:56 Открытие ЧМ-2018
14:38 Перевод на пресс-конференции. Да, и купите уже себе комплект радиогида
15:09 Презентация книги
15:24 Зидан в Москве открывает магазин
16:15 Перевод на лекции
16:49 Перевод на банкете
18:27 Выводы

Видео Протокол последовательного перевода. Не светись. Не бойся. Не молчи. канала Перевод жив: переводчики о переводе
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
24 февраля 2020 г. 12:09:43
00:19:30
Другие видео канала
МАГАНОВ. 10 историй из жизни синхронистаМАГАНОВ. 10 историй из жизни синхронистаМихаил Загот: Самый страшный враг переводчика с английского - французМихаил Загот: Самый страшный враг переводчика с английского - французПереводческая скоропись 1.0Переводческая скоропись 1.010 глупых вопросов СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ10 глупых вопросов СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДЧИКУИнтервью месяца! Переводчики Путина поделились секретами // Москва. Кремль. ПутинИнтервью месяца! Переводчики Путина поделились секретами // Москва. Кремль. Путин10 ошибок устного переводчика | Что нельзя делать переводчику? | Советы и рекомендации10 ошибок устного переводчика | Что нельзя делать переводчику? | Советы и рекомендацииПереводчики мировых лидеров. Изнанка стрессовой работы мультилингвистовПереводчики мировых лидеров. Изнанка стрессовой работы мультилингвистовМАГАНОВ. 5 советов от доцентаМАГАНОВ. 5 советов от доцентаСинхронное повторение. ShadowingСинхронное повторение. ShadowingКак развить скорость при устном переводеКак развить скорость при устном переводеЧудо-ручка и последовательно-синхронный переводЧудо-ручка и последовательно-синхронный переводПро устный последовательный переводПро устный последовательный переводКак работают переводчики глав государств?Как работают переводчики глав государств?Переводим сложные предложения по частямПереводим сложные предложения по частямАлексей Садыков и последовательный дипломатический переводАлексей Садыков и последовательный дипломатический переводЛожные друзья переводчикаЛожные друзья переводчикаОШИБКИ ПЕРЕВОДА, которые привели к КАТАСТРОФАМОШИБКИ ПЕРЕВОДА, которые привели к КАТАСТРОФАММастер-класс с/на английский язык по ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ от Павла Палажченко | Устный переводМастер-класс с/на английский язык по ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ от Павла Палажченко | Устный переводПоследовательный перевод. ФИНАЛ | КОСИНУС ПЕРЕВОДЧИКОВ (МГУ, 2017). ДЕНЬ ТРЕТИЙПоследовательный перевод. ФИНАЛ | КОСИНУС ПЕРЕВОДЧИКОВ (МГУ, 2017). ДЕНЬ ТРЕТИЙКорпусы текстов. СтилизацияКорпусы текстов. Стилизация
Яндекс.Метрика