Загрузка страницы

Comment on 紅莓花兒開 (Ой, цветёт калина) with my creative English poetic lyrics and trilingual contrast

Having uploaded this video with my creative English poetic lyrics in verse form (rhyme pattern AABB) in contrast to the original Russian and Chinese versions as a comment, we'd like to invite our YT friends for a deeper understanding of this Russian love song by means of an interlinguistic comparison along with the trilingual contrast (0:29 →). (Qiao Yi / Intercultural Studio) 英文創譯及視頻編輯:喬毅 (3:17 →)

☆ Strawberries in Blossom (my creative English lyrics)

Strawberries blossom beside a rural stream,
I met a young lad and fell in love with him.
But it's too hard for me my heart to bare,
All my affections I've failed to declare.

He knows nothing about my passion,
The girl misses him with devotion.
Strawberries beside the stream have faded,
The girl's yearning for him hasn't degraded.

The girl's passion is increasing each day,
I am a lady and how could I fire away?
I lack courage to put it and feel at loss,
My dear, just guess my feeling across!

☆ Ой, цветёт калина
Lyrics: Михаи́л Васи́льевич Исако́вский,
Music: Исаак Осипович Дунаевский

Ой, цветёт калина в поле у ручья,
Парня молодого полюбила я.
Парня полюбила на свою беду,
Не могу открыться, слова я не найду!

Он живёт, не знает ничего о том,
Что одна дивчина думает о нём.
У ручья с калины облетает цвет,
А любовь девичья не проходит, нет!

А любовь девичья с каждым днём сильней.
Как же мне решиться рассказать о ней?
Я хожу, не смея волю дать словам...
Милый мой, хороший, догадайся сам!

Uploading of the famous Russian love song on the occasion of the advent of Spring Festival with the well known Chinese and my English translation. Lyrics in the three languages are listed below. May this song bring you graceful nostalgic sentiment!

腊月二十三糖瓜粘*、过小年。春节将至,油然而生怀旧情结。来自中国大陆的吾辈同胞大概都不会忘记早在上世纪五十年代就已经传入我国的那些俄罗斯(前苏联)经典歌曲。其中"红莓花儿开"更是耳熟能详,传送着我们对青春无限怅然而温馨的追忆之情。兹上传这首经典爱情歌曲的俄语原文,录入大家熟悉的中文译文(简体字),以及本人新近创译的英语译文。现将这三种语言的歌词附录于后,望这首歌给大家的新春庆贺带来欣慰的情怀!(乔毅)

*(注释:二十三糖瓜粘,二十四扫房日,二十五做豆腐,二十六炖猪肉,二十七宰只鸡,二十八把面发,二十九蒸馒头,三十晚上熬一宿,大年初一扭一扭,给您拜年了!)

【俄罗斯经典歌曲】:红莓花儿开 ☆ 中文歌词:集体译配。

田野小河边红莓花儿开,
有一位少年真使我心爱。
可是我不能对他表白,
满怀的心腹话儿没法讲出来!

他对这桩事情一点儿不知道,
少女为他思恋天天在心焦。
河边红莓花儿已经凋谢了,
少女的思恋一点儿没减少!

少女的思恋天天在增长,
我是一位姑娘怎么对他讲?
没有勇气诉说,我尽在彷徨,
让我的心上人自己去猜想!

Видео Comment on 紅莓花兒開 (Ой, цветёт калина) with my creative English poetic lyrics and trilingual contrast канала ShaoyuMr
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
3 февраля 2013 г. 19:02:16
00:03:22
Другие видео канала
詩韻互動:  我多想  with our creative English, French and additional Esperanto poetic lyrics詩韻互動: 我多想 with our creative English, French and additional Esperanto poetic lyricsComment on 杜甫詩〖望嶽〗with our creative English, French, German and revised Esperanto poetical lyricsComment on 杜甫詩〖望嶽〗with our creative English, French, German and revised Esperanto poetical lyricsA comparative study of  老子《道德经》(第七章)in contrast with our revised French versionA comparative study of 老子《道德经》(第七章)in contrast with our revised French version詩韻體多元創編: 故乡的云  with my creative English and Esperanto poetical lyrics and trilingual contrast詩韻體多元創編: 故乡的云 with my creative English and Esperanto poetical lyrics and trilingual contrast手風琴伴奏演唱兒歌:“兩只老虎” ◇ Frère Jacques ◇ Brother John ◇ Bruder Jakob (Begleitung auf dem Hohner-Akkordeon)手風琴伴奏演唱兒歌:“兩只老虎” ◇ Frère Jacques ◇ Brother John ◇ Bruder Jakob (Begleitung auf dem Hohner-Akkordeon)氣功概要:在德國北威州療養院康復森林遊園會上的講話 ◇ Eine Übersicht über das Qi Gong (Ansprache im Kurpark Bad Lippspringe)氣功概要:在德國北威州療養院康復森林遊園會上的講話 ◇ Eine Übersicht über das Qi Gong (Ansprache im Kurpark Bad Lippspringe)德国北部一日二州三地访:Ein Ausflug in Höxter, Fürstenberg und Holzminden durchs Bundesland德国北部一日二州三地访:Ein Ausflug in Höxter, Fürstenberg und Holzminden durchs Bundesland滿庭芳・清明祭酒(緬懷祖父、大姨及母親,聊寄遊子思鄉之情)◇ In memory of my dearest ones on the All Saints' Day滿庭芳・清明祭酒(緬懷祖父、大姨及母親,聊寄遊子思鄉之情)◇ In memory of my dearest ones on the All Saints' Day用珠算口訣從一加到一百 Addition with an abacus 1 + 2 + 3 ... + 100 = ?用珠算口訣從一加到一百 Addition with an abacus 1 + 2 + 3 ... + 100 = ?Our creative lyric prose 忠實的百年冷杉樹 (Le fidèle sapin de cent ans) in five languagesOur creative lyric prose 忠實的百年冷杉樹 (Le fidèle sapin de cent ans) in five languages詩韻互動:  初戀的地方  with our creative English, French, German and Esperanto poetical lyrics詩韻互動: 初戀的地方 with our creative English, French, German and Esperanto poetical lyrics唱歌學德文:海頓創世紀詠嘆調 ◇ Haydns Arie: Die Schöpfung ◇ Let's learn Haydn's aria "The Creation"唱歌學德文:海頓創世紀詠嘆調 ◇ Haydns Arie: Die Schöpfung ◇ Let's learn Haydn's aria "The Creation"* Written comment on 〖变脸〗 (陈琳) with our creative English, Esperanto and German lyrics* Written comment on 〖变脸〗 (陈琳) with our creative English, Esperanto and German lyrics詭異傳奇:陰間會審奸情還魂案  A case in the next world: Resurrection of a wife in the body of her sister in law”詭異傳奇:陰間會審奸情還魂案 A case in the next world: Resurrection of a wife in the body of her sister in law”九宮格遊戲:哪位高人能在几分钟之内摆放一至九这九个数字,做到所有横三格、竖三格及斜三格的相加总数均为十五? Sum is always 15, can you manage that?九宮格遊戲:哪位高人能在几分钟之内摆放一至九这九个数字,做到所有横三格、竖三格及斜三格的相加总数均为十五? Sum is always 15, can you manage that?Tai Chi - Qi Gong ☆ 太極氣功基本功十二式 ☆ Meine Vorführung der Grundübung ☆ TCM CalisthenicsTai Chi - Qi Gong ☆ 太極氣功基本功十二式 ☆ Meine Vorführung der Grundübung ☆ TCM Calisthenics徐志摩:偶然(中英對照詩朗誦)with my English poetic lyrics in verse form: By Chance徐志摩:偶然(中英對照詩朗誦)with my English poetic lyrics in verse form: By Chance詩韻互動:  篝火圓舞曲 with our creative English, French, German and Esperanto poetical lyrics詩韻互動: 篝火圓舞曲 with our creative English, French, German and Esperanto poetical lyrics詩韻互動:  波蘭圓舞曲、紅杏詞 with our English, French, German. Italian and revised Esperanto poetic lyrics詩韻互動: 波蘭圓舞曲、紅杏詞 with our English, French, German. Italian and revised Esperanto poetic lyrics詩韻互動:  追夢、 原諒我吧,心上人!with our creative English, French, German and Esperanto poetic lyrics詩韻互動: 追夢、 原諒我吧,心上人!with our creative English, French, German and Esperanto poetic lyricsMy memorial poem 满庭芳 • 清明祭酒 with our creative English (and French) poetic lyricsMy memorial poem 满庭芳 • 清明祭酒 with our creative English (and French) poetic lyrics
Яндекс.Метрика