Загрузка страницы

16. POURQUOI TU T'EN VAS ? - ЗАЧЕМ УХОДИШЬ ТЫ?

Concert « Promettez-moi l’amour » (chansons russes en français)
Maison russe des sciences et de la culture à Paris, le 4 mars 2024
Arrangement et chant : Matthieu Carmelah
Traduction : Marina Lushchenko

Концерт «Пообещайте мне любовь» (русские песни на фр. яз.)
Дом науки и культуры в Париже, 4 марта 2024 г.
Аранжировка и исполнение: Матьё Кармела
Перевод: Марина Лущенко

POURQUOI TU T’EN VAS ?

Les ruptures sont partout les mêmes :
Vies à la dérive et larmes vaines
Encore une fois, l’espoir s’envole
De mon cœur meurtri, rien ne m’console

Pour moi, tu es la meilleure des femmes
La plus incroyable et la plus pure
Je mérite peut-être tous les blâmes
Mais je t’aime d’un amour sans mesure

On repart chacun de son côté
C’est ton choix, je n’peux rien y changer

Refrain
Mais pourquoi tu t’en vas ?
En te perdant, je perds tout c’qui m’tenait debout
Pourquoi tu as brisé
Mon rêve, le plus beau et le plus fou ?
Mais pourquoi tu t’en vas ?
Elle m’a juste dit : « On ferait mieux d’en finir
Je t’aime trop, chéri, laisse-moi partir »

Avec toi, j’ai trouvé l’équilibre
La lumière et le plaisir de vivre
Mais déjà tout croule, quel dommage
Que le grand bonheur soit un mirage

Pour moi, tu es la plus fascinante
Des étoiles dans le ciel nocturne
Mais aussi cruelle et déroutante :
Tu aimes, tu détruis et tu assumes

On repart chacun de son côté
C’est ton choix, je n’peux rien y changer

Refrain

Elle m’a juste dit : « Je t’aime, je t’aime à la folie »
Elle m’a juste dit : « Je t’aime, je t’aime à la folie »
Elle m’a juste dit : « Je t’aime, je t’aime à la folie »
Mais pourquoi tu t’en vas ?

ЗАЧЕМ УХОДИШЬ ТЫ?

У разлуки есть свои законы:
Плач и опустевшие перроны
Если есть разлука, будет встреча
Жаль, что край души мой искалечен

Я тебя запомню самой лучшей
Самою красивою запомню
Ты меня запомни невезучим
Но любимым мужем незаконным

Вместе нам с тобой не по пути
Но другой такой мне не найти

Припев
Зачем уходишь ты?
Мне без тебя не удержаться на лету
Зачем разбила ты
Единственную светлую мечту?
Зачем уходишь ты?
Она сказала: «Отпусти, молю.
Я слишком, милый мой, тебя люблю»

Я с тобой от жизни оторвался
Словно в райском озере купался
Жаль, что сон закончится когда-то
Я опять останусь виноватым

Я тебя запомню самой светлой
Ясной звёздочкой на небе тёмном
Ты меня запомни беззаветно
Любящим так жадно и нескромно

Вместе нам с тобой не по пути
Но другой такой мне не найти

Припев (2х)

Она сказала: «Как же я тебя люблю»
Она сказала: «Как же я тебя люблю»
Она сказала: «Как же я тебя люблю»
Зачем уходишь? Зачем уходишь ты?

Видео 16. POURQUOI TU T'EN VAS ? - ЗАЧЕМ УХОДИШЬ ТЫ? канала Chansons russes en français
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
9 марта 2024 г. 21:57:50
00:03:29
Другие видео канала
GRISE-MOI CE SOIR (chanson russe en français) – СЕМЬ МОРЕЙ (на французском)GRISE-MOI CE SOIR (chanson russe en français) – СЕМЬ МОРЕЙ (на французском)LES COUPOLES DORÉES (chanson russe en français) – ЗОЛОТЫЕ КУПОЛА (на французском)LES COUPOLES DORÉES (chanson russe en français) – ЗОЛОТЫЕ КУПОЛА (на французском)MAL, ÇA FAIT SI MAL (chanson russe en français) – БОЛЬНО МНЕ, БОЛЬНО (на французском)MAL, ÇA FAIT SI MAL (chanson russe en français) – БОЛЬНО МНЕ, БОЛЬНО (на французском)JE TE CHERCHE (2) (chanson russe en français) – ИЩУ ТЕБЯ (на французском)JE TE CHERCHE (2) (chanson russe en français) – ИЩУ ТЕБЯ (на французском)LE BATEAU BLANC (chanson russe en français) – БЕЛЫЙ ПАРОХОД (на французском)LE BATEAU BLANC (chanson russe en français) – БЕЛЫЙ ПАРОХОД (на французском)REQUIEM POUR MOI (chanson russe en français) – МОНОЛОГ (на французском)REQUIEM POUR MOI (chanson russe en français) – МОНОЛОГ (на французском)MATTHIEU CARMELAH EN CONCERT (01/07/2023) 1/2MATTHIEU CARMELAH EN CONCERT (01/07/2023) 1/2LES ROBINIERS EN FLEURS (chanson russe en français) – БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ (на французском)LES ROBINIERS EN FLEURS (chanson russe en français) – БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ (на французском)TOUTES LES FLEURS (chanson russe en français) – ВСЕ ЦВЕТЫ (на французском)TOUTES LES FLEURS (chanson russe en français) – ВСЕ ЦВЕТЫ (на французском)LA VILLE D’OR (chanson russe en français) - ГОРОД ЗОЛОТОЙ (на французском)LA VILLE D’OR (chanson russe en français) - ГОРОД ЗОЛОТОЙ (на французском)L’ÉVIDENT ET L’ABSURDE (chanson russe en français) -ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ (на французском)L’ÉVIDENT ET L’ABSURDE (chanson russe en français) -ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ (на французском)LÀ OÙ TU ES (chanson russe en français) – ОБЛАКО-РАЙ (на французском)LÀ OÙ TU ES (chanson russe en français) – ОБЛАКО-РАЙ (на французском)NOUS DEUX, C’EST LA MUSIQUE (chanson russe en français) - МУЗЫКА НАС СВЯЗАЛА (на французском)NOUS DEUX, C’EST LA MUSIQUE (chanson russe en français) - МУЗЫКА НАС СВЯЗАЛА (на французском)LES FILLES, DITES À VOTRE AMIE (chanson russe en français) – СКАЖИТЕ, ДЕВУШКИ (на французском)LES FILLES, DITES À VOTRE AMIE (chanson russe en français) – СКАЖИТЕ, ДЕВУШКИ (на французском)VOTRE REGARD SUR MOI (chanson russe en français) – К ПРИЗРАЧНОМУ СВЕТУ (на французском)VOTRE REGARD SUR MOI (chanson russe en français) – К ПРИЗРАЧНОМУ СВЕТУ (на французском)ELLE ET LUI (chanson russe en français) – Я ВАС ЛЮБЛЮ (на французском)ELLE ET LUI (chanson russe en français) – Я ВАС ЛЮБЛЮ (на французском)JE TE DONNERAI LE MONDE ENTIER (chanson russe en français) – Я БРОШУ МИР К ТВОИМ НОГАМ (на фр. яз.)JE TE DONNERAI LE MONDE ENTIER (chanson russe en français) – Я БРОШУ МИР К ТВОИМ НОГАМ (на фр. яз.)TANT MIEUX (chanson russe en français) - МНЕ НРАВИТСЯ (на французском)TANT MIEUX (chanson russe en français) - МНЕ НРАВИТСЯ (на французском)L’ÉTOILE BOHÉMIENNE (chanson russe en français) - МОХНАТЫЙ ШМЕЛЬ (на французском)L’ÉTOILE BOHÉMIENNE (chanson russe en français) - МОХНАТЫЙ ШМЕЛЬ (на французском)MA VRAIE DEMEURE (chanson russe en français) – МОЙ ДОМ НА НЕБЕ (на французском)MA VRAIE DEMEURE (chanson russe en français) – МОЙ ДОМ НА НЕБЕ (на французском)
Яндекс.Метрика