Deep Purple, "Child In Time", с переводом
Название перевода - "Дитя впотьмах".
Песня группы Deep Purple "Child in Time" написана в 1970 году (авторы: by Jon Lord, Ian Anderson Paice, Ian Gillan, Roger David Glover and Ritchie Blackmore).
Название можно интерпретировать двояко:
- человек, который никогда не взрослеет;
- беспечное дитя (Всевышнего) неизбежно становится жертвой случайных обстоятельств.
Возможны и другие варианты на ваш вкус.
*Какую песню вы хотели бы послушать с переводом? Пишите!
Видео Deep Purple, "Child In Time", с переводом канала Michael Romm
Песня группы Deep Purple "Child in Time" написана в 1970 году (авторы: by Jon Lord, Ian Anderson Paice, Ian Gillan, Roger David Glover and Ritchie Blackmore).
Название можно интерпретировать двояко:
- человек, который никогда не взрослеет;
- беспечное дитя (Всевышнего) неизбежно становится жертвой случайных обстоятельств.
Возможны и другие варианты на ваш вкус.
*Какую песню вы хотели бы послушать с переводом? Пишите!
Видео Deep Purple, "Child In Time", с переводом канала Michael Romm
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
!["In the Year 2525" by Zager & Evans](https://i.ytimg.com/vi/6lcnlHS_M0w/default.jpg)
![Поэтический час на слёте Халабала-2023 (Сан-Диего, США)](https://i.ytimg.com/vi/NMtrl0h6p8E/default.jpg)
!["Идите лесом" (Хэнк Уильямс), ковбойский блюз с русским переводом](https://i.ytimg.com/vi/-Gcms7zCvLw/default.jpg)
![Хулио Иглесиас, "Бедный дьявол", с литературным переводом](https://i.ytimg.com/vi/m6uPu2t-nfU/default.jpg)
!["Manchester et Liverpool", с русским переводом](https://i.ytimg.com/vi/KomrnqFhlSc/default.jpg)
![Купите папиросы, перевод с идиша](https://i.ytimg.com/vi/QhzQggVB-U4/default.jpg)
![Демис Руссос, "От сувенира к сувениру" (с переводом)](https://i.ytimg.com/vi/bNK3S_MqWPo/default.jpg)
![The Windmills of Your Mind, с переводом](https://i.ytimg.com/vi/YFt4konYOoY/default.jpg)
![Лионел Ричи, "Хэллоу" ("Hello")](https://i.ytimg.com/vi/677RHgrXEMI/default.jpg)
![Соединённых Штатов города. Урбовенок. Стихи с картинками.](https://i.ytimg.com/vi/SZ7Msk6SFyE/default.jpg)
![Mamy Blue (с литературным переводом), группа Pop Tops, 1971](https://i.ytimg.com/vi/u5Ys55U4NFM/default.jpg)
![Русский дневник Джона Стейнбека (рассказ в стихах)](https://i.ytimg.com/vi/t0vkO5NUteQ/default.jpg)
![Tomorrow Never Dies (из к/ф о Джеймсе Бонде, с литературным переводом)](https://i.ytimg.com/vi/aGeGzofYKQ4/default.jpg)
![Записка в бутылке (рассказ в стихах)](https://i.ytimg.com/vi/L8IN1Ef0-GI/default.jpg)
![Chris Rea, Nothing to Fear (с переводом, "Бояться нечего")](https://i.ytimg.com/vi/ZxnmWlVRb1s/default.jpg)
![The Rolling Stones, "Paint It Black" (перевод песни)](https://i.ytimg.com/vi/TL4uYia0LU4/default.jpg)
![The Winner Takes It All, группа АББА, с переводом](https://i.ytimg.com/vi/PxeZ3Awo1cg/default.jpg)
!["Wind of Change", группа Scorpions, с литературным переводом](https://i.ytimg.com/vi/rxxqHvdVkcc/default.jpg)
![ПОЗОР РОССИЙСКОМУ АГРЕССОРУ! "Отель Калифорния", группа Eagles, с литературным переводом](https://i.ytimg.com/vi/kUJVOiWS9Jc/default.jpg)
![Раз - и взят Манхэттен Leonard Cohen Перевод песни](https://i.ytimg.com/vi/OfMeYmg1m1Y/default.jpg)