Загрузка страницы

Соединённых Штатов города. Урбовенок. Стихи с картинками.

Соединённых Штатов города. Урбовенок. Стихи с картинками.
Урбо - то есть городской. Венок - такое плетение словес, когда последняя строка одного стихотворения становится первой строкой другого.
Авторы: Элла Титова-Ромм (Майка) и Михаил Ромм, оба из Сан-Диего, Калифорнии, США.
Текст написан в 2014 году.
Озвучка и слайдшоу сделаны в 2020 году, во время ковидного карантина, как напоминание о "прошлой жизни".

Видео Соединённых Штатов города. Урбовенок. Стихи с картинками. канала Michael Romm
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
2 августа 2020 г. 0:23:56
00:12:20
Другие видео канала
"In the Year 2525" by Zager & Evans"In the Year 2525" by Zager & EvansПоэтический час на слёте Халабала-2023 (Сан-Диего, США)Поэтический час на слёте Халабала-2023 (Сан-Диего, США)"Идите лесом" (Хэнк Уильямс), ковбойский блюз с русским переводом"Идите лесом" (Хэнк Уильямс), ковбойский блюз с русским переводомХулио Иглесиас, "Бедный дьявол", с литературным переводомХулио Иглесиас, "Бедный дьявол", с литературным переводом"Manchester et Liverpool", с русским переводом"Manchester et Liverpool", с русским переводомКупите папиросы, перевод с идишаКупите папиросы, перевод с идишаДемис Руссос, "От сувенира к сувениру" (с переводом)Демис Руссос, "От сувенира к сувениру" (с переводом)The Windmills of Your Mind, с переводомThe Windmills of Your Mind, с переводомЛионел Ричи, "Хэллоу" ("Hello")Лионел Ричи, "Хэллоу" ("Hello")Mamy Blue (с литературным переводом), группа Pop Tops, 1971Mamy Blue (с литературным переводом), группа Pop Tops, 1971Русский дневник Джона Стейнбека (рассказ в стихах)Русский дневник Джона Стейнбека (рассказ в стихах)Tomorrow Never Dies (из к/ф о Джеймсе Бонде, с литературным переводом)Tomorrow Never Dies (из к/ф о Джеймсе Бонде, с литературным переводом)Записка в бутылке (рассказ в стихах)Записка в бутылке (рассказ в стихах)Chris Rea, Nothing to Fear (с переводом, "Бояться нечего")Chris Rea, Nothing to Fear (с переводом, "Бояться нечего")Deep Purple, "Child In Time", с переводомDeep Purple, "Child In Time", с переводомThe Rolling Stones, "Paint It Black" (перевод песни)The Rolling Stones, "Paint It Black" (перевод песни)The Winner Takes It All, группа АББА, с переводомThe Winner Takes It All, группа АББА, с переводом"Wind of Change", группа Scorpions, с литературным переводом"Wind of Change", группа Scorpions, с литературным переводомПОЗОР РОССИЙСКОМУ АГРЕССОРУ! "Отель Калифорния", группа Eagles, с литературным переводомПОЗОР РОССИЙСКОМУ АГРЕССОРУ! "Отель Калифорния", группа Eagles, с литературным переводомРаз - и взят Манхэттен Leonard Cohen Перевод песниРаз - и взят Манхэттен Leonard Cohen Перевод песни
Яндекс.Метрика