"๐ด๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐ ๐๐ ๐ญ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐". ๐ณ๐๐๐ , ๐พ๐๐ถ 120. ๐ณ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ( ๐ท๐๐๐ / ๐ฏ๐๐๐๐๐๐๐ )
Enlace a Lista de Reproducciรณn "Obras del catรกlogo Kinsky-Halm ("WoO") de Beethoven": https://www.youtube.com/playlist?list=PLB697DBDDCCAC2476
Enlace a Lista de Reproducciรณn "Lieder, canciones y obras corales de Ludwig van Beethoven": https://www.youtube.com/playlist?list=PL0435BEADFC19C270
Enlace a "Man strebt, die Flamme zu verhehlen", WoO 120. Beethoven. (Interpretaciรณn A. Stolte / W. Olbertz): https://www.youtube.com/watch?v=G7Ad7hf4fSM
Algunos estudiosos han datado "Man strebt, die Flamme zu verhehlen" ("Se tiende a ocultar la llama") durante el perรญodo de Bonn de Beethoven, pero la dedicatoria del compositor del Lied a la Seรฑora von Weissenthurn apunta a Viena como su lugar de origen. Weissenthurn, actriz y escritora, era desde 1789 miembro del Burgtheater de Viena y hay escasas probabilidades de que Beethoven la conociera antes de mudarse a la capital de los Habsburgo. Sin embargo, incluso aquellos autores que concuerdan en que la obra se originรณ en Viena, dan fechas de composiciรณn que oscilan entre 1792 y 1802.
"Man strebt, die Flamme zu verhehlen" fue impresa por primera vez en 1888 como parte de la Ediciรณn Completa de las Obras de Beethoven, publicada en Leipzig, por Breitkopf & Hรคrtel. El texto, de autor desconocido, seรฑala que, aunque podamos tratar de ocultarlos, nuestros sentimientos de amor y pasiรณn son traicionados por la mirada de nuestros ojos.
La configuraciรณn estrรณfica de Beethoven, en Fa mayor (Mi bemol mayor en la interpretaciรณn que se escucha en este vรญdeo), estรก dividida en dos partes. La repeticiรณn de la segunda de estas dos partes, crea una estructura de verso-estribillo. Curiosamente los versos, cada conjunto con la misma mรบsica, permanece fรญrmemente en Fa mayor mientras el estribillo se mueve audaz y rรกpidamente fuera de Fa mayor, utilizando una inteligente y falsa cadencia (de La mayor a Si bemol mayor) para, en realidad, regresar a la tรณnica. Este intenso gesto musical se produce en el momento que el texto menciona "wie sehr man ach die Liebe fรผhlt" ("Cuรกn poderosamente, ay, el amor es sentido"). Ademรกs, la melodรญa del estribillo, que incluye las partes mรกs emocionalmente intensas del texto, tiene un contorno mucho mรกs dramรกtico y una gama mรกs amplia que la de los versos. ~ John Palmer, Rovi
Read more: http://www.answers.com/topic/man-strebt-die-flamme-zu-verhehlen-song-for-voice-piano-woo-120#ixzz2D5ZLwzi3
Tรญtulo: "Man strebt die Flamme zu verhehlen" ("Se tiende a ocultar la llama"), WoO 120. Lied en Fa mayor (interpretaciรณn del vรญdeo en Mi bemol mayor).
Tรญtulo alternativo: "Lied fรผr Frau von Weissenthurn" ("Lied para la Seรฑora von Weissenthurn").
Compositor: Ludwig van Beethoven (1770-1827).
Autor del texto: desconocido.
Dedicatoria para la Seรฑora Weissenthurn.
รpoca mรกs probable de composiciรณn: 1792-1802.
1ยช publicaciรณn: Breitkopf & Hรคrtel (Leipzig), en 1888.
Intรฉrpretes:
Hermann Prey, barรญtono
Leonard Hokanson, piano
ะะธะดะตะพ "๐ด๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐ ๐๐ ๐ญ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐". ๐ณ๐๐๐ , ๐พ๐๐ถ 120. ๐ณ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ( ๐ท๐๐๐ / ๐ฏ๐๐๐๐๐๐๐ ) ะบะฐะฝะฐะปะฐ El mรบsico de Bonn por jcalvodiaz
Enlace a Lista de Reproducciรณn "Lieder, canciones y obras corales de Ludwig van Beethoven": https://www.youtube.com/playlist?list=PL0435BEADFC19C270
Enlace a "Man strebt, die Flamme zu verhehlen", WoO 120. Beethoven. (Interpretaciรณn A. Stolte / W. Olbertz): https://www.youtube.com/watch?v=G7Ad7hf4fSM
Algunos estudiosos han datado "Man strebt, die Flamme zu verhehlen" ("Se tiende a ocultar la llama") durante el perรญodo de Bonn de Beethoven, pero la dedicatoria del compositor del Lied a la Seรฑora von Weissenthurn apunta a Viena como su lugar de origen. Weissenthurn, actriz y escritora, era desde 1789 miembro del Burgtheater de Viena y hay escasas probabilidades de que Beethoven la conociera antes de mudarse a la capital de los Habsburgo. Sin embargo, incluso aquellos autores que concuerdan en que la obra se originรณ en Viena, dan fechas de composiciรณn que oscilan entre 1792 y 1802.
"Man strebt, die Flamme zu verhehlen" fue impresa por primera vez en 1888 como parte de la Ediciรณn Completa de las Obras de Beethoven, publicada en Leipzig, por Breitkopf & Hรคrtel. El texto, de autor desconocido, seรฑala que, aunque podamos tratar de ocultarlos, nuestros sentimientos de amor y pasiรณn son traicionados por la mirada de nuestros ojos.
La configuraciรณn estrรณfica de Beethoven, en Fa mayor (Mi bemol mayor en la interpretaciรณn que se escucha en este vรญdeo), estรก dividida en dos partes. La repeticiรณn de la segunda de estas dos partes, crea una estructura de verso-estribillo. Curiosamente los versos, cada conjunto con la misma mรบsica, permanece fรญrmemente en Fa mayor mientras el estribillo se mueve audaz y rรกpidamente fuera de Fa mayor, utilizando una inteligente y falsa cadencia (de La mayor a Si bemol mayor) para, en realidad, regresar a la tรณnica. Este intenso gesto musical se produce en el momento que el texto menciona "wie sehr man ach die Liebe fรผhlt" ("Cuรกn poderosamente, ay, el amor es sentido"). Ademรกs, la melodรญa del estribillo, que incluye las partes mรกs emocionalmente intensas del texto, tiene un contorno mucho mรกs dramรกtico y una gama mรกs amplia que la de los versos. ~ John Palmer, Rovi
Read more: http://www.answers.com/topic/man-strebt-die-flamme-zu-verhehlen-song-for-voice-piano-woo-120#ixzz2D5ZLwzi3
Tรญtulo: "Man strebt die Flamme zu verhehlen" ("Se tiende a ocultar la llama"), WoO 120. Lied en Fa mayor (interpretaciรณn del vรญdeo en Mi bemol mayor).
Tรญtulo alternativo: "Lied fรผr Frau von Weissenthurn" ("Lied para la Seรฑora von Weissenthurn").
Compositor: Ludwig van Beethoven (1770-1827).
Autor del texto: desconocido.
Dedicatoria para la Seรฑora Weissenthurn.
รpoca mรกs probable de composiciรณn: 1792-1802.
1ยช publicaciรณn: Breitkopf & Hรคrtel (Leipzig), en 1888.
Intรฉrpretes:
Hermann Prey, barรญtono
Leonard Hokanson, piano
ะะธะดะตะพ "๐ด๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐ ๐๐ ๐ญ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐". ๐ณ๐๐๐ , ๐พ๐๐ถ 120. ๐ณ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ( ๐ท๐๐๐ / ๐ฏ๐๐๐๐๐๐๐ ) ะบะฐะฝะฐะปะฐ El mรบsico de Bonn por jcalvodiaz
ะะพะบะฐะทะฐัั
ะะพะผะผะตะฝัะฐัะธะธ ะพััััััะฒััั
ะะฝัะพัะผะฐัะธั ะพ ะฒะธะดะตะพ
6 ะดะตะบะฐะฑัั 2012 ะณ. 11:23:56
00:02:34
ะััะณะธะต ะฒะธะดะตะพ ะบะฐะฝะฐะปะฐ
๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ๐บ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐.ยบ 30 ๐๐ ๐ด๐ ๐ด๐๐๐๐, ๐ถ๐๐๐ 109 - ๐ฐ๐ฐ. ๐ท๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐.๐บ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐ ๐ตยบ 4, ๐ถ๐. 102 /1. ๐ณ. ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐น๐๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐๐๐ / ๐น๐๐๐๐๐๐)"๐จ๐๐
๐๐๐๐๐" ("๐น๐๐๐๐๐๐
๐"), ๐พ๐๐ถ 136. ๐ณ. ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐ฐ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐ ๐ซ๐ ๐๐๐๐๐. ๐ซ๐๐๐๐๐๐ / ๐ซ๐๐๐๐)'๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐จ๐๐
๐๐๐๐' (๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐), ๐พ๐๐ถ 61๐. (๐ฏ๐๐๐ 56). ๐ณ๐๐
๐๐๐ ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐ฎ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ช๐๐๐๐๐๐๐)โ๐ถ ๐๐๐๐๐
๐ฐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐!โ ๐พ๐๐ถ 154 /9. ๐ณ. ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐ฌ๐๐๐./๐ฎ๐๐๐./๐บ๐๐๐. ๐๐๐๐๐๐๐๐๐)"๐ด๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐
" ("๐ช๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐
๐"). ๐ณ๐๐๐
๐๐ ๐ญ๐ ๐๐๐๐๐ ๐ถ๐. 83/3. ๐ณ. ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐"๐จ๐ ๐
๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐๐๐๐๐๐" ("๐๐ ๐๐๐๐
๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐"), ๐ถ๐. 75/5. ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. (๐จ. ๐บ๐๐๐๐๐ / ๐ถ๐๐๐๐๐๐)โ๐ซ๐๐ ๐ฒ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐
๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐โ (โ๐ฌ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐โ), ๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐
๐พ๐๐ถ 158,29 (๐ฏ๐๐๐ 134). ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ถ๐. 119 ๐ตยบ 1 ๐๐ ๐บ๐๐ ๐๐๐๐๐: "๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐๐". ๐ณ๐๐
๐๐๐ ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ค๐ฃ๐๐ฉ๐ ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ซ๐๐ค๐ก๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ค ๐ฎ ๐ฅ๐๐๐ฃ๐ค ๐ยบ 1, ๐๐ฅ. 5 /1. ๐. ๐ซ๐๐ฃ ๐ฝ๐๐๐ฉ๐๐ค๐ซ๐๐ฃ (๐๐ค๐จ๐ฉ๐ง๐ค๐ฅ๐คฬ๐ซ๐๐๐ / ๐๐๐๐๐ฉ๐๐ง)๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ๐บ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐ยบ 26 ๐๐ ๐ด๐ โญ ๐ด๐๐๐๐, ๐ถ๐ 81๐ "๐ณ๐๐ ๐จ๐
๐๐๐๐" - ๐ฐ๐ฐ. ๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐: ...โ๐ช๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐โ, ๐ช๐๐๐๐๐ฬ๐ ๐ฌ๐๐๐๐๐๐๐ ๐พ๐๐ถ 156 /5. ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐ฌ๐๐๐./๐ฎ๐๐๐./๐บ๐๐๐. ๐๐๐๐๐๐๐๐๐)12 ๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ช๐๐๐๐ ๐ ๐ท๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐
๐ ๐ฏ๐ฬ๐๐
๐๐, ๐พ๐๐ถ 45. ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐น๐๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐๐๐ /๐น๐๐๐๐๐๐)โ๐ฐ๐ ๐จ๐๐ ๐
๐๐ ๐ณ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐'๐ ๐๐๐๐โ ๐ช๐๐๐๐ ๐ 3 ๐., ๐พ๐๐ถ 159. ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐ฎ๐๐๐./๐ฌ๐๐๐./๐บ๐๐๐. ๐๐๐๐๐๐๐๐๐)โ๐พ๐๐๐๐๐๐๐๐
โ (โ๐ณ๐ ๐๐๐๐๐โ), ๐ช๐๐๐๐๐ฬ๐ ๐ฌ๐๐๐๐๐๐๐ ๐พ๐๐ถ 156 /8. ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐ฌ๐๐๐./๐ฎ๐๐๐./๐บ๐๐๐. ๐๐๐๐๐๐๐๐๐)๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ๐บ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐.ยบ 16 ๐๐ ๐บ๐๐ ๐ด๐๐๐๐, ๐ถ๐๐๐ 31 ๐.ยบ 1 - ๐ฐ๐ฐ๐ฐ. ๐น๐๐๐
๐ฬ: ๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐๐.๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ๐บ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐ยบ 30 ๐๐ ๐ด๐ ๐ด๐๐๐๐, ๐ถ๐ 109 - ๐ฐ. ๐ฝ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - ๐จ๐
๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐.๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ๐บ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐ยบ 18 ๐๐ ๐ด๐ โญ ๐๐๐๐๐, ๐ถ๐. 31 ๐.ยบ 3 - ๐ฐ๐ฐ. ๐บ๐๐๐๐๐๐: ๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐.๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐ 4 ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ "๐ฐ๐๐ ๐
๐๐๐๐ ๐
๐๐๐" ("๐ท๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐"), ๐พ๐๐ถ 74. ๐ณ. ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐. ๐บ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐.ยบ 28 ๐๐ ๐ณ๐ ๐ด๐๐๐๐, ๐ถ๐๐๐ 101 - ๐ฐ. ๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐.โ๐ป๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐
๐๐๐ ๐ฑ๐๐๐๐โ, ๐ถ๐. 108 /5. ๐ณ๐๐
๐๐๐ ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐๐๐ (๐ฌ๐๐๐./๐ฎ๐๐๐./๐บ๐๐๐. ๐๐๐๐๐๐๐๐๐)