Загрузка страницы

Кызыл Ырмак тюркю: "Плач по унесенной рекою невесте" (Suda Boğulan Gelin).

Тема гибели возлюбленной встречается и в русских народных песнях, относящихся в частности к ямщицкому циклу, Наиболее ярко она там представлена в песне-балладе «Когда я на почте служил ямщиком...» на слова Леонида Трефолева и Владислава Сырокомли (польский текст). Турецкая песня «Утонувшая в реке невеста» («Suda Boğulan Gelin») в сборнике плачей или причитаний (ağıtlar) «KIZILIMAK TÜRKÜSÜ», помещенном в интернете (http://www.gozlemci.net/5794-agitlar.html) называется «Gelin giderken Kızılırmak köprüsünün yıkılması» («Исчезновение невесты при обрушении моста через Кызылырмак»).
Версию плача с зачином: «Kızılırmak parça parça olaydın ...» мы предлагаем послушать в конце нашего видео-рассказа. Песню исполняют Hakan Ünal и группа Nostalji (Измир). Адрес на YouTube https://www.youtube.com/watch?v=cErwvPUN2YQ Песню исполняют Hakan Ünal и группа Nostalji (Измир).
С рассказом о песне мы выступали на тюркологической конференции «Дмитриевские чтения» в Институте стран Азии и Африки при МГУ.

Видео Кызыл Ырмак тюркю: "Плач по унесенной рекою невесте" (Suda Boğulan Gelin). канала Виктор Яковлев
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
23 ноября 2016 г. 2:53:29
00:16:23
Яндекс.Метрика