Загрузка страницы

Изучаем польский, слушая истории. Мухоморная история. Польский язык со Светланой Серёгиной.

Изучаем польский, слушая истории. Мухоморная история. Польский язык со Светланой Серёгиной.

Страничка в FB: https://www.facebook.com/polskijsseri​...
Записаться на бесплатное пробное занятие в Skype: svietlanasieriogina
Instagram: svetlana_polskij

Co oznacza słowo muchomor?
Ten, który zabija muchy. *muxo-morъ - w starosłowiańskim, czyli muchobójca. Morъ, czyli mor, zaraza, pochodzi od czasownika indoeuropejskiego *mer- “umrzeć”.Nazwa „muchomor” więc wydaje się dziwna i nielogiczna, bo muchomory tak naprawdę nie są trujące dla much. Nawet te najbardziej jadowite, czyli sromotnikowe.
A muchomor czerwony nie zabija ani muchy, ani ludzi, tylko odurza, bo ma silne działanie halucynogenne. I ten właśnie muchomor najczęściej nazywają muchomorem (Amanita muscaria).
Tu chodzi o to, że dawno dawno temu, kiedy nas nie było na świecie, naszym babciom bardzo dokuczały muchy. To teraz muchy nigdzie nie spotkasz, a wcześniej latały całe stada i nie dawały człowiekowi normalnie żyć.
I ludzie w większej części Europy postanowili te muchy pozabijać. Poszli do lasu. Nazbierali muchomorów. Przynieśli do domów. Rozdrobnili. Wsypali do naczyń. Zalali mlekiem lub miodem i zaczęli czekać. Przyleciały muchy, ucieszyły się, że żarcie stoi ot tak sobie, na widoku, nikt go nie pilnuje, i dawaj się opychać: przecież nie wiadomo, kiedy następnym razem będzie taka wyżerka. Postanowiły najeść się na zaś.
Nawet ani przez chwile, głupie, nie pomyślały, że to może być pułapka. Muchy w ogóle nie są zdolne do planowania i analizowania przyszłości.
Potruły się i utopiły w mleku. I nie ma już więcej much.
Głupie muchy.
Ale ludzie nie są dużo inteligentniejsi.
Bo naiwnie uważali, że to muchomory zabijają muchy.
I to nie tylko dzikie słowiańskie narody tak myśleli.
W wielu językach europejskich nazwa dla muchomora ma podobne znaczenie.
Gdyby chociaż na chwilę oderwali się od swoich zajęć i poobserwowali, to zauważyliby, że muchomor nie zabija muchy, lecz je nęci! Czyli muchomor jest przynętą dla much. Bo czerwony kapelusz muchomora ma w sobie duże stężenie kwasu ibotenowego i muscymolu, które wabią muchy i działają na nie jak narkotyk.
Odurzone głupie muchy spadały bezwładnie na ziemię i leżały tak nieprzytomne przez jakiś czas. Potem dochodziły do siebie, otrząsały się i leciały dalej.
A jeżeli wpadły do mleka lub miodu, to się utopiły, to jest logiczne. Biedne muszki!
Natomiast ludzie z Ameryki Północnej i Azji byli trochę mądrzejsi od europejczyków. Oni zauważyli halucynogenne właściwości muchomorów i dawaj używać ich w swoich rytuałach. Najpierw zobaczyli, jak muchomory wpływają na muchy i myślą: trzeba też na ludziach spróbować. Wzięli jakiegoś dziadka, który miał już niebawem umrzeć i dali mu powąchać muchomora. I dziadek, chociaż dłużej nie pożył, umarł szczęśliwy.
I tak od tamtej pory poszło.
Pozostaje tylko jedno pytanie: o co muchomorom chodziło z tym odurzaniem much? Dlaczego tak się na nie uwzięły?
Otóż muchy bardzo lubią składać jaja w nóżce grzyba. A muchomory nie lubia, kiedy ktoś składa jaja w ich nóżkach. Ktoby to lubił. Nawet nie to że jaja w nóżce, tylko z tych jaj wychodzą potem robaczki, które nazywają się larwami i które żywią się nóżką muchomora, i muchomor w efekcie ginie.
Więc muchomory postanowiły muchy wykiwać, wabiąc zamiast nóżki do swojego kapelusza i następnie odurzając je.
W taki sposób muchomory są mądrzejsze od europejczyków.

польский язык,польский,польский язык для начинающих,польский язык сейчас объясню,польский язык слова,выучить польский,польский язык учить,польский язык с нуля,польский язык курсы,польский язык уроки,польский язык переводчик,уроки польского,учим польский,польское произношение,слова польские,język polski,польский с серегиной,светлана серёгина,карта поляка,история польских слов,польский язык слушать,говорить по польски,вести беседу по польски
польский язык,Светлана Серегина,польский язык для начинающих,польский, уроки польского, польська мова, уроки польского языка, польский для начинающих, польский с нуля, как выучить польский язык, выучить польский язык, учим польский, польские слова, польский онлайн, język rosyjski, rosyjski

Видео Изучаем польский, слушая истории. Мухоморная история. Польский язык со Светланой Серёгиной. канала Светлана Серёгина
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
9 марта 2021 г. 16:00:13
00:10:35
Другие видео канала
Истории по-польски. Гюстав Климт и Венский УниверситетИстории по-польски. Гюстав Климт и Венский УниверситетПольское слово „wykorzystywać”. Значение и употребление польского слова „wykorzystywać”. Польский.Польское слово „wykorzystywać”. Значение и употребление польского слова „wykorzystywać”. Польский.Как мы были на кладбищеКак мы были на кладбищеО польских домохозяйках. Польский язык. Польское выражение "gospodyni domowa" и его склонение.О польских домохозяйках. Польский язык. Польское выражение "gospodyni domowa" и его склонение.Как по-польски реагировать на слова собеседника! Не молчите, участвуйте в беседе! Польский языкКак по-польски реагировать на слова собеседника! Не молчите, участвуйте в беседе! Польский языкКак сказать по-польски "Как дела?" Самая распространённая ошибка в польском.Как сказать по-польски "Как дела?" Самая распространённая ошибка в польском.Новогодний урок польского языка. Что наша жизнь? Компьютерная игра! Светлана Серёгина обьясняетНовогодний урок польского языка. Что наша жизнь? Компьютерная игра! Светлана Серёгина обьясняет5 kwietnia 20225 kwietnia 2022Как выучить польский язык. Серёгинский СкладКак выучить польский язык. Серёгинский СкладИстория польских слов. Ksiądz i książe. Część pierwsza.История польских слов. Ksiądz i książe. Część pierwsza.Курсы польского. Вежливое обращение к смешаной группе. Państwo młodziКурсы польского. Вежливое обращение к смешаной группе. Państwo młodziКак сказать по-польски «я решил», «я принял решение»? Разговорный польский. Значение польских слов.Как сказать по-польски «я решил», «я принял решение»? Разговорный польский. Значение польских слов.Гость гостю рознь в польском языке. Светлана Серёгина объясняет. Польский язык. Говорить по-польскиГость гостю рознь в польском языке. Светлана Серёгина объясняет. Польский язык. Говорить по-польскиУрок польского. Куча примеров! Работать, действовать, иметь дело - как сказать по-польски?Урок польского. Куча примеров! Работать, действовать, иметь дело - как сказать по-польски?Как выучить польский язык. Серёгинский СкладКак выучить польский язык. Серёгинский СкладМаруська в библиотеке (продолжение)Маруська в библиотеке (продолжение)Зря по-польски. Чвсть 3Зря по-польски. Чвсть 3Всё о слове LECIEĆ. Без него никуда! Светлана Серёгина объясняет значение польских слов. Польский.Всё о слове LECIEĆ. Без него никуда! Светлана Серёгина объясняет значение польских слов. Польский.Как сказать по-польски «забрать из школы» и «забрать права»? Разница между польскими словами.Как сказать по-польски «забрать из школы» и «забрать права»? Разница между польскими словами.Польские слова nagrać и  zapisać и разница между ними. Основные ошибки в польском. Серёгина польскийПольские слова nagrać и zapisać и разница между ними. Основные ошибки в польском. Серёгина польский
Яндекс.Метрика