Загрузка страницы

Польское слово „wykorzystywać”. Значение и употребление польского слова „wykorzystywać”. Польский.

Польское слово „wykorzystywać”. Значение и употребление польского слова „wykorzystywać”. Польский.

Страничка в FB: https://www.facebook.com/polskijsseri...
Записаться на бесплатное пробное занятие в Skype: svietlanasieriogina
либо в WhatsApp (Telegram): +31621482290

польский, польский язык, истории по-польски, польский с серегиной, Серёгина польский, польский А2 - В1, разговорный польский, история польских слов, значение польских слов, ошибки в польском, использовать по-польски, пользоваться по-польски

Wykorzystaliśmy (мы использовали) wszystkie możliwości
Do pomiarów wykorzystywane (использованы) były najnowsze urządzenia techniczne
Zbyt często wykorzystujesz (используешь) cytaty z gazet.
Początkowo trening był wykorzystywany (использовался) do szkolenia ludzi, którzy profesjonalnie zajmowali się pracą z innymi…
Wszystkie środki na koncie zostały wykorzystane (исчерпаны).
Очень трудно, на самом деле, объяснить, где надо употреблять “wykorzystywać”. Чаще используют “używać”, “korzystać” и “zużywać”, иногда они взаимозаменяемы, но иногда нет.
Например, предложение “wykorzystaliśmy wszystkie możliwośći” не будет звучать, если мы скажем “zużyliśmy wszystkie moliwości”, а с другой стороны, в “zużyliśmy cały cukier” “wykorzystaliśmy” будет звучать напыщенно (можно, но нужен более специфический контекст).
Короче, так. Когда надо показать исчерпанность чего-то официального, глобального, публичного, тогда используем “wykorzystać”. Во всех остальных случаях используем “zużyć”.
Когда надо сказать “использовать”, в подавляющем большинстве случаев говорите “używać” либо “korzystać z…”. “Wykorzystywać” - в узких контекстах, связанных с производством, с научными экспериментами, с чем-то большим и важным. И здесь-то и основная ошибка: запихиваете “wykorzystywać” везде, а им на самом деле надо пользоваться намного реже, чем “używać”.

Wykorzystywać - в эксплуататорских, официальных либо глобальных контекстах. Это соответствует нашим словам “эксплуатировать”, “исчерпывать”, воспользоваться”, “прибегнуть”:
W sytuacji kryzysu pracodawcy zaczęli wykorzystywać tanią siłę roboczą ze Wschodu.
Do badań naukowych wykorzystywane były środki finansowe z funduszy Unii Europejskiej.
Środki na koncie zostały wykorzystane. ( wyczerpane)
Wykorzystali y wszystkie dostępne możliwości do rozwiązania tego konfliktu.

Видео Польское слово „wykorzystywać”. Значение и употребление польского слова „wykorzystywać”. Польский. канала Светлана Серёгина
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
24 ноября 2020 г. 15:17:07
00:11:21
Другие видео канала
Курсы польского языка. Серёгинский складКурсы польского языка. Серёгинский складКак выучить польский. Potem i poza tymКак выучить польский. Potem i poza tymПольские слова. Używać i korzystać - в чем разница? Польский А2 - В1. Значение польских слов.Польские слова. Używać i korzystać - в чем разница? Польский А2 - В1. Значение польских слов.Что не так с польским выражением „może być”? Коварные польские слова. Польский язык- сейчас объяснюЧто не так с польским выражением „może być”? Коварные польские слова. Польский язык- сейчас объяснюЗначение польских слов. Как сказать "а именно" по-польски. Что означает польское слово "mianowicie"Значение польских слов. Как сказать "а именно" по-польски. Что означает польское слово "mianowicie"30 фраз в польском магазине. Учим новые слова!30 фраз в польском магазине. Учим новые слова!Как выучить польский. Парадокс дедушки и "jasne" в значении "да". Серегина обьясняет польскийКак выучить польский. Парадокс дедушки и "jasne" в значении "да". Серегина обьясняет польскийКак выучить польский. Интервью с бывшей студенткойКак выучить польский. Интервью с бывшей студенткойВнимание: заговор! Коварные польские слова. Польский язык? Сейчас объясню!Внимание: заговор! Коварные польские слова. Польский язык? Сейчас объясню!Изучаем польскийИзучаем польскийКак не путать польские слова „tylko” и „dopiero”. Разница между польскими словами. Польский язык.Как не путать польские слова „tylko” и „dopiero”. Разница между польскими словами. Польский язык.Польский язык. Зимние праздники. Święta zimowe.Польский язык. Зимние праздники. Święta zimowe.Польский язык. Совершенный вид польского глагола "móc"Польский язык. Совершенный вид польского глагола "móc"Слово адвоката и тайны суда. Беседа с Алексеем БинецкимСлово адвоката и тайны суда. Беседа с Алексеем БинецкимКак выучить польский язык. Trafić - potrafić и многое другоеКак выучить польский язык. Trafić - potrafić и многое другоеПольский для начинающих – 12 новых польских слов – РЕАКЦИИПольский для начинающих – 12 новых польских слов – РЕАКЦИИЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ РАБОТАЮЩИХ В ПОЛЬШЕ.ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ РАБОТАЮЩИХ В ПОЛЬШЕ.Как выучить польский.  Диалоги с Маруськой. О глаголах говоренияКак выучить польский. Диалоги с Маруськой. О глаголах говоренияВыучите это перед тем как ехать в Польшу!Выучите это перед тем как ехать в Польшу!Карта поляка. Как приветствуют женщин элегантные поляки. Польский язык? Сейчас объясню!Карта поляка. Как приветствуют женщин элегантные поляки. Польский язык? Сейчас объясню!
Яндекс.Метрика