Загрузка страницы

MA VOIX (chanson russe en français) – ГОЛОС (на французском)

« Ma voix », adaptation française d’une adaptation russe de la chanson Sono già solo du groupe de musique italien Modà.
«Голос», французская версия итальянкой песни Sono già solo (гр. Мода), известной в России в исполнении Шарипа Умханова на русском языке

Paroles françaises : ©Marina Lushchenko
Chant : Matthieu Carmelah
Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко
Исполнение: Матьё Кармела

La nuit se traîne en silence
Tu apprends l’abécédaire de l’absence
Et, rêveuse, tu dessines
Sur la vitre embuée le nom chéri qui te fascine
Et hante…
Tu soignes, avec des souvenirs, ton âme triste et souffrante

Perdu, moi, sur cette grande terre
Tout comme toi, je me sens solitaire
Invisible, je reste
Pourtant lié à toi, ou presque
Écoute, si tu m’aimes,
Ma voix sur la bande FM

Refrain
Ma voix chante là où brûlent
Les néons des grandes villes au lieu du clair de lune
À l’aube ou au crepuscule
Elle te protégera du désespoir et d’l’amertume
Tu sais que je t’aime
Je chanterai toujours pour toi, où que tu sois,
Proche ou lointaine,
Et ma voix vole dans la nuit vers toi au-delà des nuages

Pense à moi, à nous deux
Ne me dis jamais adieu
Branche-toi sur la même onde
Que moi et rejoins-moi dans une seconde
Fais-le et la vieille flamme
Te réchauffera encore le corps et l’âme
Aux premières notes, comme un tonnerre,
Tu te souviendras d’une voix trop familière

Et voilà qu’on est ensemble
Le temps d’une chanson, nos cœurs se touchent et tremblent…
Vis heureuse, peu importe
Peu importe si t’es avec un autre et moi avec une autre
Ouvre-toi au monde
Et soyons sur la même onde !

Refrain (2x)

Тихо льются ночи звуки.
По слогам ты учишь азбуку разлуки.
И рисуешь прописными
На стекле заиндевевшем дорогое имя.
И шепчешь. Воспоминаниями душу ты усталую лечишь.

А где-то не близко, не далеко
Без тебя мне так же одиноко.
И разлукой наказан, незримо я с тобою связан.
Лови, как во сне, голос на FM-волне.

Припев.
Мой голос будет рядом,
Где всегда горят огни большого города.
За рассветом, и закатом
Он спасет от одиночества и холода.
Я с тобою, слышишь.
Я буду петь, пока дышу,
Я буду петь, пока ты дышишь.
Но летит выше облаков к тебе в ночи мой голос.

Обещай, обещай мне не говорить прощай.
Встречи новой ты не бойся,
И просто на волну мою настройся.
Сделай это, чтобы сердце
Неожиданно теплом могло согреться.
Прольются ноты, как блеск неона,
Вспомнишь голос ты один из миллиона.

Но все так же, словно птицы, слыша голос мой,
Взлетят твои ресницы.
Пусть с другим ты, я с другою. Но, дай Бог тебе,
Но, дай Бог тебе и счастья и покоя.
Ты встречай весну и лови мою волну.
Припев.

Видео MA VOIX (chanson russe en français) – ГОЛОС (на французском) канала Chansons russes en français
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
11 января 2023 г. 23:31:40
00:03:15
Другие видео канала
GRISE-MOI CE SOIR (chanson russe en français) – СЕМЬ МОРЕЙ (на французском)GRISE-MOI CE SOIR (chanson russe en français) – СЕМЬ МОРЕЙ (на французском)LES COUPOLES DORÉES (chanson russe en français) – ЗОЛОТЫЕ КУПОЛА (на французском)LES COUPOLES DORÉES (chanson russe en français) – ЗОЛОТЫЕ КУПОЛА (на французском)LA STATION AMOUR (chanson russe en français) - ДО СТАНЦИИ ЗИМА (на французском)LA STATION AMOUR (chanson russe en français) - ДО СТАНЦИИ ЗИМА (на французском)LA NEIGE (chanson russe en français) - СНЕГ (на французском)LA NEIGE (chanson russe en français) - СНЕГ (на французском)MAL, ÇA FAIT SI MAL (chanson russe en français) – БОЛЬНО МНЕ, БОЛЬНО (на французском)MAL, ÇA FAIT SI MAL (chanson russe en français) – БОЛЬНО МНЕ, БОЛЬНО (на французском)LE BATEAU BLANC (chanson russe en français) – БЕЛЫЙ ПАРОХОД (на французском)LE BATEAU BLANC (chanson russe en français) – БЕЛЫЙ ПАРОХОД (на французском)REQUIEM POUR MOI (chanson russe en français) – МОНОЛОГ (на французском)REQUIEM POUR MOI (chanson russe en français) – МОНОЛОГ (на французском)16. POURQUOI TU T'EN VAS ? - ЗАЧЕМ УХОДИШЬ ТЫ?16. POURQUOI TU T'EN VAS ? - ЗАЧЕМ УХОДИШЬ ТЫ?MATTHIEU CARMELAH EN CONCERT (01/07/2023) 1/2MATTHIEU CARMELAH EN CONCERT (01/07/2023) 1/2LES ROBINIERS EN FLEURS (chanson russe en français) – БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ (на французском)LES ROBINIERS EN FLEURS (chanson russe en français) – БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ (на французском)TOUTES LES FLEURS (chanson russe en français) – ВСЕ ЦВЕТЫ (на французском)TOUTES LES FLEURS (chanson russe en français) – ВСЕ ЦВЕТЫ (на французском)L’ÉVIDENT ET L’ABSURDE (chanson russe en français) -ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ (на французском)L’ÉVIDENT ET L’ABSURDE (chanson russe en français) -ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ (на французском)LÀ OÙ TU ES (chanson russe en français) – ОБЛАКО-РАЙ (на французском)LÀ OÙ TU ES (chanson russe en français) – ОБЛАКО-РАЙ (на французском)NOUS DEUX, C’EST LA MUSIQUE (chanson russe en français) - МУЗЫКА НАС СВЯЗАЛА (на французском)NOUS DEUX, C’EST LA MUSIQUE (chanson russe en français) - МУЗЫКА НАС СВЯЗАЛА (на французском)LES FILLES, DITES À VOTRE AMIE (chanson russe en français) – СКАЖИТЕ, ДЕВУШКИ (на французском)LES FILLES, DITES À VOTRE AMIE (chanson russe en français) – СКАЖИТЕ, ДЕВУШКИ (на французском)JE TE DONNERAI LE MONDE ENTIER (chanson russe en français) – Я БРОШУ МИР К ТВОИМ НОГАМ (на фр. яз.)JE TE DONNERAI LE MONDE ENTIER (chanson russe en français) – Я БРОШУ МИР К ТВОИМ НОГАМ (на фр. яз.)L’ÉTOILE BOHÉMIENNE (chanson russe en français) - МОХНАТЫЙ ШМЕЛЬ (на французском)L’ÉTOILE BOHÉMIENNE (chanson russe en français) - МОХНАТЫЙ ШМЕЛЬ (на французском)MA VRAIE DEMEURE (chanson russe en français) – МОЙ ДОМ НА НЕБЕ (на французском)MA VRAIE DEMEURE (chanson russe en français) – МОЙ ДОМ НА НЕБЕ (на французском)UNE ROUTE SANS FIN (chanson russe en français) – ДОРОГА БЕЗ КОНЦА (на французском)UNE ROUTE SANS FIN (chanson russe en français) – ДОРОГА БЕЗ КОНЦА (на французском)MA BELLE MYSTÉRIEUSE (chanson russe en français) – ОЧАРОВАНА, ОКОЛДОВАНА (на французском)MA BELLE MYSTÉRIEUSE (chanson russe en français) – ОЧАРОВАНА, ОКОЛДОВАНА (на французском)
Яндекс.Метрика