Загрузка страницы

Английский (на самом деле русский) сленг из девяностых [Трудности Перевода] [Сленг] 😓

В начале девяностых из этой книжки должен был получиться словарь английского сленга и бытовой лексики... Но через 20 лет это разговорник для тех, кто хочет слетать на машине времени в Россию девяностых и перетереть с пацанами за житуху бандитскую.

0:00 - Вступление
1:54 - Предисловие
3:08 - Как здороваться (привет, кагдила, чокаво)
5:30 - Перерыв на кофе
6:08 - Как ныть про жизнь
6:53 - Говорим по телефону и прочее
8:37 - В ресторане с друзьями
9:35 - Делаем выводы

💕 Поддержи любимый канал на Патреоне - https://www.patreon.com/dmitrymore
📱 Dmitry More в Инстаграме - https://www.instagram.com/mechanicalsea
👨‍🎓 НЕ УРОКИ английского - https://www.youtube.com/watch?v=maoB0gUeFG0&list=PL_diqfiQ_GunLWApxtq0y1QTDM6ixjcsH

#трудностиперевода #сленг#DmitryMore

Видео Английский (на самом деле русский) сленг из девяностых [Трудности Перевода] [Сленг] 😓 канала Dmitry More
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
16 апреля 2018 г. 2:00:00
00:10:56
Другие видео канала
Самый бесполезный список английских слов ever!Самый бесполезный список английских слов ever!Google, Яндекс и Prompt переводят Гарри Поттера (раунд 2) [Трудности Перевода] [Роботы] 🤖Google, Яндекс и Prompt переводят Гарри Поттера (раунд 2) [Трудности Перевода] [Роботы] 🤖Что делать, если твой английский тонет?Что делать, если твой английский тонет?Что потерялось в русском переводе Мартин Иден (Джек Лондон) [Трудности Перевода] [Книги]📕Что потерялось в русском переводе Мартин Иден (Джек Лондон) [Трудности Перевода] [Книги]📕НЕ СМОТРИТЕ Джима Керри на русском! [Трудности Перевода] [Фильмы] 🎬НЕ СМОТРИТЕ Джима Керри на русском! [Трудности Перевода] [Фильмы] 🎬Фразовые глаголы, ГДЕ ЛОГИКА?! (на примере OUT) Чиним английский с носителем!Фразовые глаголы, ГДЕ ЛОГИКА?! (на примере OUT) Чиним английский с носителем!Что мы теряем в переводах Лавкрафта? [Трудности Перевода] [Книги]📕Что мы теряем в переводах Лавкрафта? [Трудности Перевода] [Книги]📕Английский навязывают? Зачем и как учить, если он не нужен? [ПЭМ #34]Английский навязывают? Зачем и как учить, если он не нужен? [ПЭМ #34]Почему кино в оригинале не для всех? Джонни Депп и дубляж [Трудности Перевода] [Фильмы] 🎬Почему кино в оригинале не для всех? Джонни Депп и дубляж [Трудности Перевода] [Фильмы] 🎬Не получается говорить свободно? Вот 5 причин, почему: 😶🙄😣🤐😲Не получается говорить свободно? Вот 5 причин, почему: 😶🙄😣🤐😲3 ошибки в местоимениях: I, ME или MYSELF? (носители тоже лажают) [НЕУ #17]3 ошибки в местоимениях: I, ME или MYSELF? (носители тоже лажают) [НЕУ #17]Непереводимые шутки из кино [Трудности Перевода] [Фильмы] 🎬Непереводимые шутки из кино [Трудности Перевода] [Фильмы] 🎬Слова без перевода, предлоги, сочетаемость слов! Чиним английский с носителем!Слова без перевода, предлоги, сочетаемость слов! Чиним английский с носителем!Кино с субтитрами: ДА или НЕТ? 🤔Кино с субтитрами: ДА или НЕТ? 🤔НЕ СМОТРИТЕ Робина Уильямса на русском! [Трудности Перевода] [Фильмы] 🎬НЕ СМОТРИТЕ Робина Уильямса на русском! [Трудности Перевода] [Фильмы] 🎬USED TO - как ещё сказать о прошлом в английском? [НЕУ #21]USED TO - как ещё сказать о прошлом в английском? [НЕУ #21]Сколько времён нужно знать? 🤔 10 глупых вопросов носителю! 🤪Сколько времён нужно знать? 🤔 10 глупых вопросов носителю! 🤪Как ПЕРЕВОД помогает НЕ ПЕРЕВОДИТЬ? + упражнение (Для продвинутых. Сложно. Вынос мозга) [НЕУ #13]Как ПЕРЕВОД помогает НЕ ПЕРЕВОДИТЬ? + упражнение (Для продвинутых. Сложно. Вынос мозга) [НЕУ #13]Как Тренировать Аудирование? 5 Уровней Сложности [ПЭМ 2/100]Как Тренировать Аудирование? 5 Уровней Сложности [ПЭМ 2/100]
Яндекс.Метрика