The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 45 Tsurayuki - Neither night nor morn / Ни на мгновенье...
古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part I
из "Собрания старых и новых японских песен"
Composed on the scattering of the plum blossoms at his house.
暮ると明くと目かれぬ物を梅花いつの人間にうつろひぬらん
Neither night nor morn
Do I shift my gaze from
The plum blossoms:
In what moment is it
That they do fade?
(KKS I: 45) Tsurayuki
© Thomas McAuley
Сложено о цвете, что облетает со слив, которые растут вблизи моего жилища
ни на мгновенье
не отводил я взгляда
от веток сливы
когда ж цветки успели
тогда на них увянуть
(KKS I, 45) Ки-но Цураюки
© А. Сандерс, 2006
Музыкальная композиция:
М. Дремлюга - Дума (исполняет Т. Столяр, бандура)
#Kokinshû #Alex_Sanders
Видео The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 45 Tsurayuki - Neither night nor morn / Ни на мгновенье... канала My Muse
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part I
из "Собрания старых и новых японских песен"
Composed on the scattering of the plum blossoms at his house.
暮ると明くと目かれぬ物を梅花いつの人間にうつろひぬらん
Neither night nor morn
Do I shift my gaze from
The plum blossoms:
In what moment is it
That they do fade?
(KKS I: 45) Tsurayuki
© Thomas McAuley
Сложено о цвете, что облетает со слив, которые растут вблизи моего жилища
ни на мгновенье
не отводил я взгляда
от веток сливы
когда ж цветки успели
тогда на них увянуть
(KKS I, 45) Ки-но Цураюки
© А. Сандерс, 2006
Музыкальная композиция:
М. Дремлюга - Дума (исполняет Т. Столяр, бандура)
#Kokinshû #Alex_Sanders
Видео The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 45 Tsurayuki - Neither night nor morn / Ни на мгновенье... канала My Muse
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
The Kokinshû Spring Poems Part I, 1The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 21 Emperor Kōkō - For you / На вешнем поле...Михаил Лермонтов - Мне грустноАнтон Дельвиг - ЭлегияАлександр Прокофьев - Первая песняСергей Орлов - Человеку холодно без песни...ДжалильThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 23 Ariwara no Yukihira - Spring wears/ Из тонких ниток...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 57 Ki no Tomonori - In both hue and scent / Цветут как прежде...Тукай - Шурале / Есть аул вблизи КазаниThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 13 Ki no Tomonori - The blossoms’ scent / Весенний ветер...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 17 Anonymous - Kasuga Plain / Траву сухую...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 2 Ki no Tsuryuki - Once I wet my sleeves / Весенний ветер...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 24 Minamoto no Muneyuki - When to the eternal / Едва весною...Самуил Маршак - Пожелание друзьямThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 6 The Monk Sosei - Spring is swelling / Весна насталаThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 5 Anonymous - To the plum tree's branches / На ветку сливыThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 9 Ki no Tsuryuki - Amidst the rising haze / Набухли почкиThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 58 Tsurayuki - Who can it be / Туман весенний...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 27 Archbishop Henjō - Pale green / Росы весенней...Махтумкули - Вчера я сон смотрел благоговейный...