The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 38 Tomonori - If not to you / Если не тебе...
古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part I
из "Собрания старых и новых японских песен"
Breaking off a branch of plum blossom, he sent it to a certain person
君ならで誰にかみせん梅花色をも香をも知る人ぞ知る
If not to you
Then to whom should I present
Plum blossoms?
For their shades and their scent both,
It is you who know them best of all…
(KKS I: 38) Tomonori
© Thomas McAuley
Сломав цвет сливы, послал другу
если не тебе
кому цветок сливовый
вложить в посланье
знаток оценит только
сей цвет благоуханья
(KKS I, 38) Ки-но Томонори
© A. Sanders, 2015
#Kokinshû #Alex_Sanders
Видео The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 38 Tomonori - If not to you / Если не тебе... канала My Muse
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part I
из "Собрания старых и новых японских песен"
Breaking off a branch of plum blossom, he sent it to a certain person
君ならで誰にかみせん梅花色をも香をも知る人ぞ知る
If not to you
Then to whom should I present
Plum blossoms?
For their shades and their scent both,
It is you who know them best of all…
(KKS I: 38) Tomonori
© Thomas McAuley
Сломав цвет сливы, послал другу
если не тебе
кому цветок сливовый
вложить в посланье
знаток оценит только
сей цвет благоуханья
(KKS I, 38) Ки-но Томонори
© A. Sanders, 2015
#Kokinshû #Alex_Sanders
Видео The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 38 Tomonori - If not to you / Если не тебе... канала My Muse
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
The Kokinshû Spring Poems Part I, 1The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 21 Emperor Kōkō - For you / На вешнем поле...Михаил Лермонтов - Мне грустноАнтон Дельвиг - ЭлегияАлександр Прокофьев - Первая песняСергей Орлов - Человеку холодно без песни...ДжалильThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 23 Ariwara no Yukihira - Spring wears/ Из тонких ниток...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 57 Ki no Tomonori - In both hue and scent / Цветут как прежде...Тукай - Шурале / Есть аул вблизи КазаниThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 13 Ki no Tomonori - The blossoms’ scent / Весенний ветер...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 17 Anonymous - Kasuga Plain / Траву сухую...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 2 Ki no Tsuryuki - Once I wet my sleeves / Весенний ветер...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 24 Minamoto no Muneyuki - When to the eternal / Едва весною...Самуил Маршак - Пожелание друзьямThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 6 The Monk Sosei - Spring is swelling / Весна насталаThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 5 Anonymous - To the plum tree's branches / На ветку сливыThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 9 Ki no Tsuryuki - Amidst the rising haze / Набухли почкиThe Kokinshû. Spring Poems. Part I, 58 Tsurayuki - Who can it be / Туман весенний...The Kokinshû. Spring Poems. Part I, 27 Archbishop Henjō - Pale green / Росы весенней...Махтумкули - Вчера я сон смотрел благоговейный...