Переводческая скоропись 2.0
Второе видео, посвященное скорописи в устном последовательном переводе. Рассказываем о знаках, стрелках, языке ведения записей и приемах экономии времени. А еще читайте thinkaloud.ru и не забывайте подписываться на наш Телеграм-канал https://t.me/perevodzhiv
16:28 Обозначения вещей и процессов
25:25 Модальность, логика, грамматика
35:05 Коннотации
37:08 Время и количество
Видео Переводческая скоропись 2.0 канала Перевод жив: переводчики о переводе
16:28 Обозначения вещей и процессов
25:25 Модальность, логика, грамматика
35:05 Коннотации
37:08 Время и количество
Видео Переводческая скоропись 2.0 канала Перевод жив: переводчики о переводе
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
6 июля 2020 г. 10:31:20
00:45:38
Другие видео канала
Переводческая скоропись 1.0Алексей Садыков и последовательный дипломатический переводКорпусы текстов. СочетаемостьПеревод с листа 1.0ПАНОВ. Как переводить 30 страниц в деньЧто такое синхронный перевод?Андрей Фалалеев. Упражнение "Chunks-1" (Начала фраз).Прокофьев. Суд идет...Синхронное повторение. ShadowingУрок 1 "Краткая история перевода"Подача vs точностьГоворим о специфике синхронного переводаПоследовательный перевод. ФИНАЛ | КОСИНУС ПЕРЕВОДЧИКОВ (МГУ, 2017). ДЕНЬ ТРЕТИЙЧудо-ручка и последовательно-синхронный переводУниверсальная переводческая скорописьКак синхронит "Яндекс"?Андрей Фалалеев. Основные принципы синхронного перевода. "Косинус Пи 2020"Тема и рема 2.0. ПрактикаИмена людей в переводеСинхрон. Соло