Загрузка страницы

ТЕОРИЯ КОМИССАРОВА ДЛЯ «ЧАЙНИКОВ» | Лекция профессора Д.И. Ермоловича на #cosinespi

Лекция Председателя Жюри #COSINESPI, доктора филологических наук, профессора Дмитрия Ивановича Ермоловича приуроченная к 95-летию со дня рождения В.Н. Комиссарова. В 2019 году исполнилось 95 лет со дня рождения В. Н. Комиссарова — самого известного в мире российского переводоведа. О нём слышал каждый, кто обучался переводу, но каждый ли с пользой для себя разобрался в его концепции? Д. И. Ермолович популярно расскажет о главном в наследии своего учителя — теории уровней эквивалентности в переводе, которую можно и нужно с успехом применять на практике, оценивая адекватность и своих, и чужих переводов.

Видео ТЕОРИЯ КОМИССАРОВА ДЛЯ «ЧАЙНИКОВ» | Лекция профессора Д.И. Ермоловича на #cosinespi канала Marklen Konurbaev Channel
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
11 июля 2020 г. 17:17:42
00:59:01
Другие видео канала
10 ошибок устного переводчика | Что нельзя делать переводчику? | Советы и рекомендации10 ошибок устного переводчика | Что нельзя делать переводчику? | Советы и рекомендацииУвеличение продолжительности жизни — Вадим Гладышев / ПостНаукаУвеличение продолжительности жизни — Вадим Гладышев / ПостНаукаNo digas "DE NADA": Cómo responder a "GRACIAS" || Aprender españolNo digas "DE NADA": Cómo responder a "GRACIAS" || Aprender españolФилософия экзистенциализма за 10 минутФилософия экзистенциализма за 10 минутПознер: Как выучить иностранный язык.  Работает!!!Познер: Как выучить иностранный язык. Работает!!!Д.И. Ермолович. Что даёт теория перевода практическим переводчикамД.И. Ермолович. Что даёт теория перевода практическим переводчикамЛекция Андрея Безрукова «Геополитика 2035 - контуры нового мира»Лекция Андрея Безрукова «Геополитика 2035 - контуры нового мира»Тема и рема в переводеТема и рема в переводеЭквивалентность и адекватностьЭквивалентность и адекватностьпрофессор Т.В.Черниговская о классике, интеллекте искусственном и человеческом  в эпоху цифровизациипрофессор Т.В.Черниговская о классике, интеллекте искусственном и человеческом в эпоху цифровизацииАлексей Садыков и последовательный дипломатический переводАлексей Садыков и последовательный дипломатический переводКоронавирус: Новые данные. Лекция Сергея НетёсоваКоронавирус: Новые данные. Лекция Сергея НетёсоваАудиовизуальный перевод: конец привычной переводческой реальности. UTIC Webinar-2018Аудиовизуальный перевод: конец привычной переводческой реальности. UTIC Webinar-2018Урок 4. Часть 1. Эквивалентность и адекватность переводаУрок 4. Часть 1. Эквивалентность и адекватность переводаКИТАЙСКИЙ // мой уровень, советы, учебникиКИТАЙСКИЙ // мой уровень, советы, учебникиХолестерин не зависит от питания. Почти. Доктор УтинХолестерин не зависит от питания. Почти. Доктор УтинЧто такое последовательный перевод?Что такое последовательный перевод?Михаил Швыдкой о прагматизме, классике, быстротечном времени и вечных ценностяхМихаил Швыдкой о прагматизме, классике, быстротечном времени и вечных ценностяхУрок 1 "Краткая история перевода"Урок 1 "Краткая история перевода"Переводческие инструменты и программыПереводческие инструменты и программы
Яндекс.Метрика