Mini Mansions- Freakout! (ESPAÑOL//INGLES)
Espero que disfruten el vídeo
----------------------
En los subtitulo puse la parte de Tyler que me faltaba en el vídeo, ya que no viene en la letra "oficial" de donde la saque y tampoco en el audio (o al menos, no lo percibo en el audio)
en "i dont mess around", no sabia si poner "no pierdo el tiempo" o "no me meto en problemas"
----------------------
*"Your head in the clouds":
la persona no está prestando mucha atención a lo que está sucediendo a su alrededor
*"Won't ever come down":
tiene su atención en sus propios pensamientos, o su cabeza está llena de ideas poco realistas.
-Merry-go-round:
Es la forma de decir carrusel en Inglaterra, lo cual puede referirse a un ciclo sin fin
‐---------------------
Pelicula:
Trainspotting (1996)
Personaje:
Mark Renton
Disculpen cualquier error en la traducción
----------------------
Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Видео Mini Mansions- Freakout! (ESPAÑOL//INGLES) канала Mr. x
----------------------
En los subtitulo puse la parte de Tyler que me faltaba en el vídeo, ya que no viene en la letra "oficial" de donde la saque y tampoco en el audio (o al menos, no lo percibo en el audio)
en "i dont mess around", no sabia si poner "no pierdo el tiempo" o "no me meto en problemas"
----------------------
*"Your head in the clouds":
la persona no está prestando mucha atención a lo que está sucediendo a su alrededor
*"Won't ever come down":
tiene su atención en sus propios pensamientos, o su cabeza está llena de ideas poco realistas.
-Merry-go-round:
Es la forma de decir carrusel en Inglaterra, lo cual puede referirse a un ciclo sin fin
‐---------------------
Pelicula:
Trainspotting (1996)
Personaje:
Mark Renton
Disculpen cualquier error en la traducción
----------------------
Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Видео Mini Mansions- Freakout! (ESPAÑOL//INGLES) канала Mr. x
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Mini Mansions- Honey, i'm home (ESPAÑOL//INGLES)Mini mansions- Bored to death (ESPAÑOL//INGLES)Depresión Sonora- Ya no hay mas verano [ESPAÑOL//INGLES]Aiivawn- Can't Take My Eyes Off You (Ft.craymer) [ESPAÑOL ]Молчат Дома - Судно [ESPAÑOL//INGLES]COPYCAT- Male version [INGLES // ESPAÑOL ]Patrick Watson; Sit Down Beside Me [INGLES // ESPAÑOL ]Queen-Good old fashioned lover boy (Subtitulado al español)Jonathan Bree- You're So Cool [ESPAÑOL]Together Pangea- Why [ESPAÑOL//INGLES ]Together PANGENA- Too Drunk to Come [ESPAÑOL//INGLES ]Together Pangea- Sick Sh*t [ESPAÑOL//INGLES ]Empire of the sun; Standing On The Shore (Español // Ingles)Mini Mansions- Creeps [INGLES // ESPAÑOL ]Crazy in Love- Male Version //SLOWED [SUBTITULADO ESPAÑOL ]Billie Eilish; B*****s broken hearts- sub. español // ingles