UTIC-2013. Как стать переводчиком нарасхват: советы фрилансерам по взаимодействию с бюро переводов
МАРИНА ТРОКАЙ
директор по кадрам бюро переводов Promova
Презентация для опытных и начинающих фрилансеров о том, как себя преподносить работодателю, независимо от предыдущего профессионального опыта.
- Как правильно составить резюме. Примеры.
- Чего не стоит писать в резюме. Примеры.
- Как сразу обратить на себя внимание работодателя (имя файла, сопроводительный текст)
Процедуры подбора персонала, важность их соблюдения.
Видео UTIC-2013. Как стать переводчиком нарасхват: советы фрилансерам по взаимодействию с бюро переводов канала Ukrainian Translation Industry Conference
директор по кадрам бюро переводов Promova
Презентация для опытных и начинающих фрилансеров о том, как себя преподносить работодателю, независимо от предыдущего профессионального опыта.
- Как правильно составить резюме. Примеры.
- Чего не стоит писать в резюме. Примеры.
- Как сразу обратить на себя внимание работодателя (имя файла, сопроводительный текст)
Процедуры подбора персонала, важность их соблюдения.
Видео UTIC-2013. Как стать переводчиком нарасхват: советы фрилансерам по взаимодействию с бюро переводов канала Ukrainian Translation Industry Conference
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
22 октября 2013 г. 12:58:46
00:37:01
Другие видео канала
UTIC-2014. Развитие навыков синхронного перевода. Анна ИванченкоБыстрые деньги во фриланс-переводеБытие переводчиков (профизнанка)Дубляж як виклик професії перекладача. UTICamp-2020Трудности перевода. Павел Палажченко27. США MIAMI Рабочие будни переводчика. Как проходит мой деньНовогодний семинар Cat-Translate. Резюме переводчика. Тестовые заданияСоветы по изучению английского языка от профессионального переводчика Като ЛомбОтветы на вопросы: как пробиться в издательства и переводить художественную литературуОпыт полного отказа от услуг людей с образованием «переводчик». UTICamp-2016.Как стать успешным переводчиком? Бизнес переводаКак начать работать переводчиком из домаСинхронный перевод: заработок или образ жизни. Откровения профессионального переводчика из США.10 уроків для усних перекладачів після пандемії COVID-19. UTICamp-2020В.В.ПОЗНЕР: переводчик -неблагодарная работа.Как начать работать письменным переводчиком: краткое руководствоВебинары UTIC-2013. Локализация приложений для мобильных телефоновSDL Trados Studio 2014 мастер-классреальное видео работы CRM для бюро переводов (crmfortranslation@gmail.com)Как стать переводчиком самостоятельно. Бесцельные вопросы. Елена Шипилова.