Загрузка страницы

洋楽 和訳 Rita Ora - How To Be Lonely

英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。

[世界はラブソングでできている]第679弾
Rita Ora - How To Be Lonely

こんにちは。UJです!
今回はRita OraさんのHow To Be Lonelyを訳させていただきました。

Rita Oraさんの実力満載に感じるこの曲。
歌唱力をすごく感じる曲なのですが、歌詞の内容にもだいぶん感情移入してしまいます。

この曲は、大切にしてくれる人との関係、つながりと
自分1人でいること、自立に対する不安を歌っています。

誰かと繋がっていること、その関係性を大切にしたいという気持ちは大事なのですが
個人1人として、の自分も大切なんだよ。ということを歌ってくれているようにも私は感じます。

彼女の恋愛の曲はおおよそシンプルな曲と不安交じりな曲の2つに別れると思うのですが、
今回の曲は抜群に後者ですね。
こういうのもすごくRita Oraさんらしいですよね。

さて、この曲中では
・lonly
・on my own
・only
などなど、1人や孤独を表す言葉が連発していまして、
どれもラフに"孤独","1人っきり"=ちょっと寂しい感じ。と覚えていたので
この曲を訳すのにだいぶん迷子になっていました。
これらの言葉には確かに寂しさのイメージを持つのですが、言葉としては別にそうとは限らないみたいですね。
●[洋楽解説チャンネル] UJは洋楽が好きな人
https://www.youtube.com/channel/UC2fSxLNkYLQ7vavqRzMtFqQ
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。

●UJの言船【ことふね】チャンネル
https://studio.youtube.com/channel/UCXK42lkpbCrG9W7_iLcVmpw
洋楽アーティストたちの名言集です。

●Instagram
https://www.instagram.com/iam_uj_dayo/?hl=ja

●Twitter
https://twitter.com/nuw121542

●管理人UJのブログ"Ocean Frog"
https://ocean-frog.jp/

毎週最新曲の和訳を掲載しています。
https://ocean-frog.jp/category/%E4%BB%8A%E9%80%B1%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2/

どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!

#リタオラ #ラブソング #和訳

Видео 洋楽 和訳 Rita Ora - How To Be Lonely канала UJ 世界はラブソングでできている
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
15 марта 2020 г. 4:32:06
00:03:06
Яндекс.Метрика