Amada, dónde estás? (Maitia; nun zira?)
Canción popular, posiblemente procedente del País Vasco Francés, del siglo XVIII. La versión a cuatro voces es de José Uruñuela (1891-1964).
Actuación virtual. Miembros del Coro del Colegio de Médicos de Segovia
Texto
Amada, dónde estás;
de ti no se qué ha sido,
ni a qué lugar has ido;
no se si volverás. (bis)
No acabo de explicarme
qué es lo que ocurrió;
me diste tu palabra,
y siempre me juraste:
sería yo tu amor. (bis)
Euskera
Maitia, nun zira?
Nik ez zaitut ikusten
Ez berririk jakiten
Nurat galdu zira (bis)
Ala kanbiatu da
Zure deseiña?
Hitz eman zenereitan
Ez behin, bai berritan
Enia zinela (bis)
Видео Amada, dónde estás? (Maitia; nun zira?) канала Antonio Gimeno
Actuación virtual. Miembros del Coro del Colegio de Médicos de Segovia
Texto
Amada, dónde estás;
de ti no se qué ha sido,
ni a qué lugar has ido;
no se si volverás. (bis)
No acabo de explicarme
qué es lo que ocurrió;
me diste tu palabra,
y siempre me juraste:
sería yo tu amor. (bis)
Euskera
Maitia, nun zira?
Nik ez zaitut ikusten
Ez berririk jakiten
Nurat galdu zira (bis)
Ala kanbiatu da
Zure deseiña?
Hitz eman zenereitan
Ez behin, bai berritan
Enia zinela (bis)
Видео Amada, dónde estás? (Maitia; nun zira?) канала Antonio Gimeno
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Todos los bienes del mundo. Juan del EncinaVillancicos en SegoviaMy "Attempt" wooden clock. A design from Clayton BoyerYa no quiero tener fe. Juan del EncinaSeñora de hermosura. Juan del EncinaAve, Virgo, gratia plena.Verbum caro, factum est. AnónimoAmor que me cautivas (Thoinot Arbeau)Secundus wooden clockTriste España sin ventura. Juan del EncinaMas vale trocarClock #26. A design from Brian LawClock #9. A new frameRadiance clock. A design from Clayton Boyer. Best wooden clocks.Radiance clock. Some building changesClock #1, a design from Brian LawAlta Trinitá beata. AnónimoTodos los bienes del mundo (re-ed). Juan del Encina