Загрузка страницы

Amada, dónde estás? (Maitia; nun zira?)

Canción popular, posiblemente procedente del País Vasco Francés, del siglo XVIII. La versión a cuatro voces es de José Uruñuela (1891-1964).
Actuación virtual. Miembros del Coro del Colegio de Médicos de Segovia

Texto

Amada, dónde estás;
de ti no se qué ha sido,
ni a qué lugar has ido;
no se si volverás. (bis)

No acabo de explicarme
qué es lo que ocurrió;
me diste tu palabra,
y siempre me juraste:
sería yo tu amor. (bis)

Euskera

Maitia, nun zira?
Nik ez zaitut ikusten
Ez berririk jakiten
Nurat galdu zira (bis)

Ala kanbiatu da
Zure deseiña?
Hitz eman zenereitan
Ez behin, bai berritan
Enia zinela (bis)

Видео Amada, dónde estás? (Maitia; nun zira?) канала Antonio Gimeno
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
22 июня 2021 г. 16:35:59
00:02:38
Яндекс.Метрика