Чотириєвангелія. Євангеліє від Іоана (Біблія - Новий Завіт)
Автор: Розділ 21, вірші 20–24 описують автора як «учня, якого любив Ісус», тому з історичних і внутрішніх причин, цією людиною вважається апостол Іван, один зі синів Зеведеєвих (Луки 5:10).
Дата написання: Відкриття певних фрагментів папірусів у приблизно 135 р. н.е. свідчить, що це Євангеліє було написане, скопійоване та поширене раніше того часу. І хоча дехто вважає, що воно було написане до зруйнування Єрусалиму (70 р. н.е.), 85–90 рр. є найбільш імовірним часом його створення.
Мета написання: Євангеліє від Івана 20:31 цитує щодо своєї мети таким чином: «А це було написане, щоб ви повірили, що Ісус є Христос, Син Божий, і щоб вірячи, життя мали ви в Його Ім’я» (тут і далі – сучасний переклад Українського Біблійного Товариства). На відміну від трьох синоптичних Євангелій, завданням Івана було не надати хронологічну розповідь про життя Христа, а довести Його божественність. Іван не тільки прагнув зміцнення віри другого покоління віруючих і навернення до віри людей в інших країнах, але також зупинити розповсюдження хибного вчення. Іван підкреслював, що Ісус Христос, «Син Божий», був повністю Богом і повністю людиною, на відміну від існуючої тоді помилкової доктрини, яка стверджувала, що «Дух Христа» спустився на людину Ісуса під час хрещення та покинув її після розп'яття.
__________
За основу взятий переклад Івана Хоменка. Вибирали із 4-х перекладів: Куліша і Нечуй-Левицького, Івана Огієнка, Івана Хоменка і Рафаїла Турконяка. Відмовилися від перших двох через архаїчність мови перекладів - вони є важкими для сприйняття, занадто буквально відтворюють єврейский текст, що породжує часто неприродний для української мови порядок слів, та інші проблеми.
Зупинилися на перекладі Івана Хоменка через те, що цей переклад зроблений кілька десятків років тому. Переклад же Рафаїла Турконяка ще не завершений до кінця. Окрім того, цей переклад викликав багато критики, зокрема, через те, що Старий Завіт парекладається не з єврейської, а з Септуагінти.
Читає: Ігор Козлов
Керівник проекту: Микола Осколов
Підготовлений аудіозапис розповсюджується без якихось обмежень на будь-якій території.
Видео Чотириєвангелія. Євангеліє від Іоана (Біблія - Новий Завіт) канала Аудіокнига.UA
Дата написання: Відкриття певних фрагментів папірусів у приблизно 135 р. н.е. свідчить, що це Євангеліє було написане, скопійоване та поширене раніше того часу. І хоча дехто вважає, що воно було написане до зруйнування Єрусалиму (70 р. н.е.), 85–90 рр. є найбільш імовірним часом його створення.
Мета написання: Євангеліє від Івана 20:31 цитує щодо своєї мети таким чином: «А це було написане, щоб ви повірили, що Ісус є Христос, Син Божий, і щоб вірячи, життя мали ви в Його Ім’я» (тут і далі – сучасний переклад Українського Біблійного Товариства). На відміну від трьох синоптичних Євангелій, завданням Івана було не надати хронологічну розповідь про життя Христа, а довести Його божественність. Іван не тільки прагнув зміцнення віри другого покоління віруючих і навернення до віри людей в інших країнах, але також зупинити розповсюдження хибного вчення. Іван підкреслював, що Ісус Христос, «Син Божий», був повністю Богом і повністю людиною, на відміну від існуючої тоді помилкової доктрини, яка стверджувала, що «Дух Христа» спустився на людину Ісуса під час хрещення та покинув її після розп'яття.
__________
За основу взятий переклад Івана Хоменка. Вибирали із 4-х перекладів: Куліша і Нечуй-Левицького, Івана Огієнка, Івана Хоменка і Рафаїла Турконяка. Відмовилися від перших двох через архаїчність мови перекладів - вони є важкими для сприйняття, занадто буквально відтворюють єврейский текст, що породжує часто неприродний для української мови порядок слів, та інші проблеми.
Зупинилися на перекладі Івана Хоменка через те, що цей переклад зроблений кілька десятків років тому. Переклад же Рафаїла Турконяка ще не завершений до кінця. Окрім того, цей переклад викликав багато критики, зокрема, через те, що Старий Завіт парекладається не з єврейської, а з Септуагінти.
Читає: Ігор Козлов
Керівник проекту: Микола Осколов
Підготовлений аудіозапис розповсюджується без якихось обмежень на будь-якій території.
Видео Чотириєвангелія. Євангеліє від Іоана (Біблія - Новий Завіт) канала Аудіокнига.UA
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Євангеліє від Луки (Новий Завіт - Переклад Святійшого Патріарха Філарета)Книга історична. Діяння апостолів (Біблія - Новий Завіт)Чотириєвангелія. Євангеліє від Матея (Біблія - Новий Завіт)Біблія ч.31 Об'явлення Святого Івана Богослова. Одкровення.Перше послання до коринтян св. апостола Павла (Біблія - Новий Завіт)Книги пророцькі. Книга пророка Ісаї (Біблія - Старий Завіт)Євангеліє від ІоанаЄвангеліє від МатвіяИОСИФ ФЛАВИЙ. "Иудейская война". Библейский сюжетКниги історичні. Книга Ездри (Біблія - Старий Завіт)Чотириєвангелія. Євангеліє від Луки (Біблія - Новий Завіт)П'ятикнижжя Мойсеєве. Третя книга Мойсеєва: Левіт (Біблія - Старий Завіт)Послання до Євреїв святого апостола Павла (Новий Завіт - Переклад Святійшого Патріарха Філарета)Евангелие от ЛукиКниги навчальні поетичні. Книга Псалмів (Біблія - Старий Завіт)Євангеліє від Іоана (Новий Завіт - Переклад Святійшого Патріарха Філарета)Послання апостола Павла до євреїв (Біблія - Новий Завіт)Книги історичні. Книга Ісуса Навина (Біблія - Старий Завіт)ЕВАНГЕЛИЕ ВСЛУХ. ЧЕТЫРЕ КНИГИ ЕВАНГЕЛИЯ УСТАМИ ИЗВЕСТНЫХ ЛЮДЕЙ.