Steely Dan - Aja - Subtitulada
Artista: Steely Dan
Álbum: Aja
Fecha de lanzamiento: 1977
Aja, es el sexto álbum de Steely Dan, uno de los mejores. Todo un placer para mi editar este video y traducir la canción, espero les guste.
SOBRE LA TRADUCCIÓN:
"Aja" es un nombre de mujer de procedencia asiática.
Con "en la cima de la colina" se refiere a las famosas colinas de la ciudad de Los Ángeles.
"Arboles banianos" son una especie de árbol que predomina en el continente asiático.
En una parte de la canción Donald y Walter dicen "Up on the hill they have got time to burn", esto literal sería: "En la cima de la colina ellos tienen tiempo de quemar", pero en este caso "time to burn" es una expresión, no es literal esa acción de "quemar" algo, sino que es una expresión para referirse a la acción de cuando se malgasta el dinero, es por eso que puse despilfarrar, y tendría mucho sentido, ya que la personas que viven en esas colinas de Los Angeles están colmadas de dinero.
También este dúo menciona la palabra "Hardware". El hardware es un conjunto de elementos físicos que constituyen algún dispositivo o un sistema informático y acá estamos ante otra metáfora de estos dos, "throw out the hardware, let's do it right". Tirar el hardware debe referirse a desconectarse, como si fuéramos una maquina viviendo de manera automática.
Por último, "here in the dude ranch above the sea", más que nada la palabra "dude ranch", es como un rancho de amigos si quisiera traducirlo literal, pero buscando la definición en el coloquio de EE.UU encontré lo siguiente:
"a place to go for a vacation where activities such as riding horses are offered"
"Un lugar para ir de vacaciones donde las actividades como andar a caballo son ofrecidas"
Por lo tanto, se refiere a una casa de descanso, en zonas conectadas con la naturaleza. Es por esto que decidí poner la palabra "quinta", ya que son espacios ubicados en zonas alejadas de la ciudad en donde la gente suele ir a descansar, a desconectarse de todo.
#SteelyDan #Jazz #Rock #Soft #Becker #Fagen #Carlton #70s #Aja #Sub #Español
Видео Steely Dan - Aja - Subtitulada канала Merlina.P.L
Álbum: Aja
Fecha de lanzamiento: 1977
Aja, es el sexto álbum de Steely Dan, uno de los mejores. Todo un placer para mi editar este video y traducir la canción, espero les guste.
SOBRE LA TRADUCCIÓN:
"Aja" es un nombre de mujer de procedencia asiática.
Con "en la cima de la colina" se refiere a las famosas colinas de la ciudad de Los Ángeles.
"Arboles banianos" son una especie de árbol que predomina en el continente asiático.
En una parte de la canción Donald y Walter dicen "Up on the hill they have got time to burn", esto literal sería: "En la cima de la colina ellos tienen tiempo de quemar", pero en este caso "time to burn" es una expresión, no es literal esa acción de "quemar" algo, sino que es una expresión para referirse a la acción de cuando se malgasta el dinero, es por eso que puse despilfarrar, y tendría mucho sentido, ya que la personas que viven en esas colinas de Los Angeles están colmadas de dinero.
También este dúo menciona la palabra "Hardware". El hardware es un conjunto de elementos físicos que constituyen algún dispositivo o un sistema informático y acá estamos ante otra metáfora de estos dos, "throw out the hardware, let's do it right". Tirar el hardware debe referirse a desconectarse, como si fuéramos una maquina viviendo de manera automática.
Por último, "here in the dude ranch above the sea", más que nada la palabra "dude ranch", es como un rancho de amigos si quisiera traducirlo literal, pero buscando la definición en el coloquio de EE.UU encontré lo siguiente:
"a place to go for a vacation where activities such as riding horses are offered"
"Un lugar para ir de vacaciones donde las actividades como andar a caballo son ofrecidas"
Por lo tanto, se refiere a una casa de descanso, en zonas conectadas con la naturaleza. Es por esto que decidí poner la palabra "quinta", ya que son espacios ubicados en zonas alejadas de la ciudad en donde la gente suele ir a descansar, a desconectarse de todo.
#SteelyDan #Jazz #Rock #Soft #Becker #Fagen #Carlton #70s #Aja #Sub #Español
Видео Steely Dan - Aja - Subtitulada канала Merlina.P.L
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
David Gilmour - Smile - SubtituladaStevie Wonder - Master Blaster (Jammin') - SubtituladaCortometraje "Un Perro Andaluz" - Quilmes Rock 2012 - Charly Garcia (frases canciones)Pink Floyd - Green is the colour - SubtituladaJanis Joplin - Get it while you can - SubtituladaPaul McCartney - Junk - SubtituladaLed Zeppelin - That's the way - SubtituladaKANSAS - Point of know return - SubtituladaMOBY - IN THIS WORLD - Subtitulada (audio mejorado/enhanced audio)King Crimson - In the court of the Crimson King - SubtituladaThe Raconteurs - You don't understand me - SubtituladaRory Gallagher - I fall apart - SubtituladaBlur - No distance left to run - SubtituladaTraveling Wilburys - Runaway (Del Shannon Cover) - SubtituladaRory Gallagher - Do You Read Me - SubtituladaElton John - Mona Lisas and Mad Hatters - SubtituladaPink Floyd - What Shall We Do Now? (escena película) - SubtituladaThe Alan Parsons Project - Games people play - SubtituladaFIGHT CLUB / El CLUB DE LA PELEA - Raymond K. Hessel ¿Qué te hubiera gustado ser?George Harrison - If Not For You - Subtitulada