Загрузка страницы

ALS vs. WIE - Cuando usar cada palabra en ALEMÁN - para Hispanohablantes

Esta es una lección de alemán para aprender a diferenciar las palabras alemanas ALS y WIE, ya que ambas pueden significar COMO en español y son de uso frecuente, lo cual puede crear confusión al momento de utilizarlas. Todo está explicado en español fácil y rápido con muchos ejemplos traducidos. Vas a aprender las reglas y situaciones en las cuales se usan estas preposiciones correctamente. Aprender alemán en YouTube.
Sígueme en Instagram. Tomas.der.Profe:
https://www.instagram.com/tomas.der.profe/

No olvides suscribirte a mi canal aquí:
https://www.youtube.com/channel/UCKYV1NVmC5zrhDYwoQ4o-uw

En Facebook me puedes contactar. Spanisch mit Tomás:
https://www.facebook.com/Tomas.der.Profe/?ref=bookmarks

Puntos importantes del video:

Palabras importantes del ALEMÁN
WIE vs. ALS

Wie (como):
wie geht's? (¿cómo te va?)

wie viel? (¿cuánto?)

wie spät ist es? (¿qué hora es?)

Als (cuando, en pasado)

Als ich ein Kind war. (Cuando yo era niño.)

COMPARACIÓN de cosas que NO son iguales: ALS (que)

Ich bin klüger als du.
(Soy más inteligente que tú.)

Michael ist schneller als Maria.
(Michael es más rápido que Maria.)

Deutsch ist schwieriger als Spanisch.
(El alemán es más difícil que el español.)

Ich sage nur… (Solo digo…)

COMPARACIÓN: ALS vs. WIE

Ich arbeite als Lehrer.
(Trabajo como profesor.)

Er ist wie mein Vater.
(Él es como mi padre.)

Es ist weiß wie Schnee.
Es blanco como la nieve.

SO… WIE… (tan… como…)

Heute ist (es) so kalt wie gestern.
(Hoy está tan frío como ayer.)

Er ist so groß wie sein Bruder.
(Es tan alto como su hermano.)

OJO: no usar “ALS WIE”

ALS = “como” (preposición = “en calidad de” / “en concepto de”)

Ich sage es dir als Freund.
(Te lo digo como amigo.)

Como director de la escuela, yo tomaré esa decisión.
(Als Schulleiter werde ich diese Entscheidung treffen.)

Como escritora ella es muy mala.
(Als Schriftstellerin ist sie sehr schlecht.)

Jetzt kenne ich dieses Thema so gut wie du.
(Ahora conozco este tema tan bien como tú.)

ALS OB… (como si…)

Als ob ich der Deutschlehrer wäre.
(Como yo fuera el profesor de alemán.)

Du beschwerst dich als ob du mein Sohn wärst.
(Te quejas como si fueras mi hijo.)

Du redest als ob du mein Vater wärst.
(Hablas como si fueras mi padre.)

ALS = “como” (preposición = “en calidad de” / “en concepto de”)

Folge uns auf Facebook als Spanisch mit Tomás
(Síguenos en Facebook como Spanisch mit Tomás)

Folge uns auf Instagram als Tomas.der.Profe
(Síguenos en Instagram como Tomas.der.Profe)
Vielen Dank!!

Tomaleman
Alemán con Tomás
aprender aleman con tomas
aprender aleman online para hispanohablantes

Видео ALS vs. WIE - Cuando usar cada palabra en ALEMÁN - para Hispanohablantes канала TomAleman
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
28 июля 2018 г. 11:45:01
00:06:43
Яндекс.Метрика