Враг народа: переводы "Улисса" в СССР – от Стенича до Хоружего
Новый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" посвящен столетию со дня первой полной публикации "Улисса" Джеймса Джойса – 2 февраля 1922. В этот раз мы поговорим об истории переводов этого романа на русский язык.
Как получилось, что несмотря на то, что первые русские фрагменты появились уже в 1920-х, полного перевода пришлось ждать полвека? Почему в списке самых опасных профессий в СССР одно время значилась "переводчик "Улисса"? Наконец, как Сергею Сергеевичу Хоружему удалось окончить работу, за которую до него безуспешно брались столь многие?
-----
Плейлист Джойс-проекта: все выпуски от введения до последней главы "Улисса":
https://youtube.com/playlist?list=PLE35DQ3GcC0dXTn1akPFV2vF8uNgrDikZ
Вводный эпизод Джойс-проекта:
https://youtu.be/P0k9cd2eJcU
Чат Джойс-проекта в Телеграм:
https://t.me/ulyssesaif
Чат Джойс-проекта во Вконтакте:
https://vk.me/join/AV28aVIH6S7f6eIQ19iPuIvTDRcqosOmpDg=
Что читать перед "Улиссом"?
https://youtu.be/4_l9vHp1gMw
-----
Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedor
Армен и Фёдор во Вконтакте: https://vk.com/armenifedor
Instagram: https://www.instagram.com/zajaryan/
-----
Поддержать нашу работу:
Patreon: https://www.patreon.com/armenifedor
Для разовых донатов:
https://pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720
PayPal: armenifedor@gmail.com
-----
Обложка Polina0 🎨
https://www.instagram.com/polina.n0l/
https://vk.com/polina_n0l
Поддержать нашу художницу:
4276 0500 3286 5747 (Сбербанк)
PS на 05:04 это, конечно, тоже иллюстрация Полины
-----
Футболка от друзей из "Текстильщика": https://fctextile.ru/ulysses
-----
Премьера выпуска: 26.01.2022
Продолжительность: 33:43
#арменифёдор #joyceproject #улисс
Видео Враг народа: переводы "Улисса" в СССР – от Стенича до Хоружего канала Armen Zakharyan
Как получилось, что несмотря на то, что первые русские фрагменты появились уже в 1920-х, полного перевода пришлось ждать полвека? Почему в списке самых опасных профессий в СССР одно время значилась "переводчик "Улисса"? Наконец, как Сергею Сергеевичу Хоружему удалось окончить работу, за которую до него безуспешно брались столь многие?
-----
Плейлист Джойс-проекта: все выпуски от введения до последней главы "Улисса":
https://youtube.com/playlist?list=PLE35DQ3GcC0dXTn1akPFV2vF8uNgrDikZ
Вводный эпизод Джойс-проекта:
https://youtu.be/P0k9cd2eJcU
Чат Джойс-проекта в Телеграм:
https://t.me/ulyssesaif
Чат Джойс-проекта во Вконтакте:
https://vk.me/join/AV28aVIH6S7f6eIQ19iPuIvTDRcqosOmpDg=
Что читать перед "Улиссом"?
https://youtu.be/4_l9vHp1gMw
-----
Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedor
Армен и Фёдор во Вконтакте: https://vk.com/armenifedor
Instagram: https://www.instagram.com/zajaryan/
-----
Поддержать нашу работу:
Patreon: https://www.patreon.com/armenifedor
Для разовых донатов:
https://pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720
PayPal: armenifedor@gmail.com
-----
Обложка Polina0 🎨
https://www.instagram.com/polina.n0l/
https://vk.com/polina_n0l
Поддержать нашу художницу:
4276 0500 3286 5747 (Сбербанк)
PS на 05:04 это, конечно, тоже иллюстрация Полины
-----
Футболка от друзей из "Текстильщика": https://fctextile.ru/ulysses
-----
Премьера выпуска: 26.01.2022
Продолжительность: 33:43
#арменифёдор #joyceproject #улисс
Видео Враг народа: переводы "Улисса" в СССР – от Стенича до Хоружего канала Armen Zakharyan
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Как Антон Чехов изменил литературу? || Чехов: проза и драматургия (Армен и Фёдор #40)Пустота хуже воровства: “Чапаев и Пустота” Виктора Пелевина (#29)Только очень жди: "В ожидании Годо" Сэмюэля Беккета // Театр абсурда, Сэмюэл Беккет, абсурдизм (#28)"Волхв" Джона Фаулза: игра в Бога, Греция, кругом Шекспир // Фаулз, Волхв (#24)Рэпер, назвавший Путина л🤬хом. История Моргенштерна. 18+Лорка: оборванная струна испанской поэзии || Переводы Цветаевой, андалузский Есенин и "Старый ящер"ПЕРЕВОДЫ | Что не так с "Над пропастью во ржи" Сэлинджера? | Какой перевод выбрать? Сэлинджер (#23)Гоголь - ещё та птица.../Тщательно скрытая историяСТИХИЯ | Иосиф Бродский: 20 сонетов к Марии Стюарт [с предисловием Армена и Фёдора] (#27)Снова «враги народа»: как «Мемориал» разрешили в СССР и почему хотят ликвидировать теперь"Дом, в котором" Мариам Петросян: изнанка современной литературы (#22)Топ-10 первых строчек в истории русской литературы | Армен и ФёдорПЕРЕВОДЫ | Кошмар на улице ильмов: как Набоков перевёл "Лолиту"? (#31)ФОРМА | Язык до Гоголя доведет: уникальный стиль великого классика // Мертвые души, ГогольТатьяна Полякова: правила этикета, дресс-код, сервировка и светские табуДжойс, Улисс. Эпизод 17, Итака: космическая одиссея 1904 года // Армен и ФёдорПриглашение, от которого возможно отказаться: Набоков, Приглашение на казнь (АиФ #37)10 лучших первых строчек в истории литературы. ЧАСТЬ 2: Кафка, Оруэлл, где Толстой? (#20.2)Джойс, Улисс. Эпизод 8, Лестригоны: поток сознания и португальские переводы Джойса // Армен и Фёдор