Не валяй дурака, Америка! (Don't Play the Fool, America!) - Russian Cold War song
Lyrics:
Не валяй дурака, Америка!
Вот те валенки, мёрзнешь небось.
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Не валяй дурака, Америка!
За морями скучаешь, поди...
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Бабы, кони, раздолье в пути.
Бабы, кони, раздолье в пути.
Тёмной улицей – девки-умницы,
Любо-дорого спляшем кадриль...
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Свадьба, эх! запотевший пузырь.
Свадьба, эх! запотевший пузырь!
Много красной у нас материи,
Всем рубахи пошьём вам, братва!
Эх, корона Российской империи!
Екатерина, ты была не права.
Екатерина, ты была не права!
Не валяй дурака, Америка!
Не обидим, кому говорят...
Отдавай-ка землицу Алясочку,
Отдавай-ка родимую взад.
Отдавай-ка родимую взад!
Не валяй дурака, Америка!
Вот те валенки, мёрзнешь небось.
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Красная, красная-прекрасная!
Красная и чёрная икра!
Всё!
Lyrics (transliterated):
Ne valyay duraka, Amerika!
Vot te valenki, myorzneshʹ nebosʹ.
Chto Sibirʹ, chto Alyaska – dva berega:
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Ne valyay duraka, Amerika!
Za moryami skuchayeshʹ, podi...
Chto Sibirʹ, chto Alyaska – dva berega:
Baby, koni, razdolʹye v puti.
Baby, koni, razdolʹye v puti.
Tyomnoy ulitsey – devki-umnitsy,
Lyubo-dorogo splyashem kadrilʹ...
Chto Sibirʹ, chto Alyaska – dva berega:
Svadʹba, ekh! zapotevshiy puzyrʹ.
Svadʹba, ekh! zapotevshiy puzyrʹ!
Mnogo krasnoy u nas materii,
Vsem rubakhi poshʹyom vam, bratva!
Ekh, korona Rossiyskoy imperii!
Yekaterina, ty byla ne prava.
Yekaterina, ty byla ne prava!
Ne valyay duraka, Amerika!
Ne obidim, komu govoryat...
Otdavay-ka zemlitsu Alyasochku,
Otdavay-ka rodimuyu vzad.
Otdavay-ka rodimuyu vzad!
Ne valyay duraka, Amerika!
Vot te valenki, myorzneshʹ nebosʹ.
Chto Sibirʹ, chto Alyaska – dva berega:
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Krasnaya, krasnaya-prekrasnaya!
Krasnaya i chyornaya ikra!
Vsyo!
Lyrics (English):
Don't play the fool, America!
Here, take these valenki, you must be cold.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Don't play the fool, America!
We're sure you're bored there, beyond the seas.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Women, horses, feeling free on the way.
Women, horses, feeling free on the way.
Smart gals are walking down a dark street,
It'll be fun to dance a quadrille.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Wedding, hey ho! Bottle in sweat.
Wedding, hey ho! Bottle in sweat!
We have a lot of red fabric,
We'll sew shirts for all of you, brothers.
Hey, the crown of the Russian Empire!
Catherine, you were wrong.
Catherine, you were wrong!
Don't play the fool, America!
We won't hurt you, how could you think so?
Give us the land of Alaska,
Give us back our dear land.
Give us back our dear land!
Don't play the fool, America!
Here, take these valenki, you must be cold.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Red, red and beautiful!
Red and black caviar!
That's it!
Видео Не валяй дурака, Америка! (Don't Play the Fool, America!) - Russian Cold War song канала eyra
Не валяй дурака, Америка!
Вот те валенки, мёрзнешь небось.
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Не валяй дурака, Америка!
За морями скучаешь, поди...
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Бабы, кони, раздолье в пути.
Бабы, кони, раздолье в пути.
Тёмной улицей – девки-умницы,
Любо-дорого спляшем кадриль...
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Свадьба, эх! запотевший пузырь.
Свадьба, эх! запотевший пузырь!
Много красной у нас материи,
Всем рубахи пошьём вам, братва!
Эх, корона Российской империи!
Екатерина, ты была не права.
Екатерина, ты была не права!
Не валяй дурака, Америка!
Не обидим, кому говорят...
Отдавай-ка землицу Алясочку,
Отдавай-ка родимую взад.
Отдавай-ка родимую взад!
Не валяй дурака, Америка!
Вот те валенки, мёрзнешь небось.
Что Сибирь, что Аляска – два берега:
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Баня, водка, гармонь и лосось.
Красная, красная-прекрасная!
Красная и чёрная икра!
Всё!
Lyrics (transliterated):
Ne valyay duraka, Amerika!
Vot te valenki, myorzneshʹ nebosʹ.
Chto Sibirʹ, chto Alyaska – dva berega:
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Ne valyay duraka, Amerika!
Za moryami skuchayeshʹ, podi...
Chto Sibirʹ, chto Alyaska – dva berega:
Baby, koni, razdolʹye v puti.
Baby, koni, razdolʹye v puti.
Tyomnoy ulitsey – devki-umnitsy,
Lyubo-dorogo splyashem kadrilʹ...
Chto Sibirʹ, chto Alyaska – dva berega:
Svadʹba, ekh! zapotevshiy puzyrʹ.
Svadʹba, ekh! zapotevshiy puzyrʹ!
Mnogo krasnoy u nas materii,
Vsem rubakhi poshʹyom vam, bratva!
Ekh, korona Rossiyskoy imperii!
Yekaterina, ty byla ne prava.
Yekaterina, ty byla ne prava!
Ne valyay duraka, Amerika!
Ne obidim, komu govoryat...
Otdavay-ka zemlitsu Alyasochku,
Otdavay-ka rodimuyu vzad.
Otdavay-ka rodimuyu vzad!
Ne valyay duraka, Amerika!
Vot te valenki, myorzneshʹ nebosʹ.
Chto Sibirʹ, chto Alyaska – dva berega:
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Banya, vodka, garmonʹ i lososʹ.
Krasnaya, krasnaya-prekrasnaya!
Krasnaya i chyornaya ikra!
Vsyo!
Lyrics (English):
Don't play the fool, America!
Here, take these valenki, you must be cold.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Don't play the fool, America!
We're sure you're bored there, beyond the seas.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Women, horses, feeling free on the way.
Women, horses, feeling free on the way.
Smart gals are walking down a dark street,
It'll be fun to dance a quadrille.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Wedding, hey ho! Bottle in sweat.
Wedding, hey ho! Bottle in sweat!
We have a lot of red fabric,
We'll sew shirts for all of you, brothers.
Hey, the crown of the Russian Empire!
Catherine, you were wrong.
Catherine, you were wrong!
Don't play the fool, America!
We won't hurt you, how could you think so?
Give us the land of Alaska,
Give us back our dear land.
Give us back our dear land!
Don't play the fool, America!
Here, take these valenki, you must be cold.
Siberia and Alaska are two similar shores:
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Bathhouse, vodka, accordion and salmon.
Red, red and beautiful!
Red and black caviar!
That's it!
Видео Не валяй дурака, Америка! (Don't Play the Fool, America!) - Russian Cold War song канала eyra
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Lied der Hakenkreuzler - German Anti-Fascist songDie Rote Front marschiert - German Communist Revolutionary SongWounded in the soul by you, Afghanistan (Ранены мы в душу тобой Афганистан) - Soviet-Afghan War songLand of Hope and Glory - British Patriotic Song (Rare Version)Erdély induló - Hungarian World War 2 Song (Rare Version)Volkellied - Dutch Anti-war songLesz, Lesz, Lesz! - Hungarian Nationalist Song (Rare Version)Trizonesien-Song - Post WW2 German Song (Allied Occupation)"Six Counties" - Ulster Loyalist songDungannon '57 (IRA Ricochet) - Irish Rebel songGaslied / Aus ist’s mit den bösen Kriegen (Gas-song) - German Communist Anti-war songVerdun, on ne passe pas! - French WW1 Song (Rare Version)Солдаты группы "Центр" (The Soldiers of Army group "Centre") - Russian invasion of UkraineOde to Newfoundland - Provincial Anthem of Newfoundland and LabradorMoscow Nights (Afghanistan) - Anti-War SongA Nation Once Again - Irish Rebel songDavon geht die Welt nicht unter - German WW2 Era songSillanpään marssilaulu - Finnish War SongBandiera Rossa - Italian Socialist song (Italian, German and English versions)Wir sind des Geyers schwarzer Haufen - German Communist Revolutionary song