Загрузка страницы

【廣東畫廣東話・說唱解畫 Ballads of Ink from Canton】第一回:新雷第一聲 —— 清代中葉的廣東文藝世紀 Episode 1: First Thunder

(English subtitles available by closed caption. Please scroll down for English description)

#廣東説唱 除了「涼風有信秋月無邊」之外,還可以唱「新雷第一聲」!《廣東畫廣東話・說唱解畫》一連四回,精選《廣納百川:明至清中期廣東書畫選》第二期展覽之書畫作品,配上地道廣東說唱曲藝,由文物館副研究員及《廣納百川》策展人何碧琪博士聯同藝團 #一才鑼鼓 為大家說唱解畫,誠邀各位一邊觀畫,一邊聽曲,一同回到清代中葉廣東的文藝世紀。

在文物館的生日正日,首先為大家獻上第一回《新雷第一聲 —— 清代中葉的廣東文藝世紀》!以下是曲目介紹:

第一回開唱,借用張維屏之《新雷》作定場詩,最末三字用打引腔唱出;打引腔常用於粵劇人物上場詩白,在此寓意一批廣東書畫家在清代中葉登場。唱出廣東在經歷清初動盪後,迎來人才滙聚的文藝世紀。最後用眾位文人雅士、書畫名家之姓名拼成一闋南音,正是千紅萬紫,各有千秋。

系列播放清單:https://bit.ly/3CYHYFd
《廣納百川》展覽詳情:https://bit.ly/3l6wl9l

撰曲、說唱:陳志江
解畫:何碧琪博士
箏:李勁持
椰胡:李國墇

錄音及混音:陳衍昊
攝製:香港中文大學視聽製作部
中文字幕:李勁持、鄒嘉心
英文字幕:鄒嘉心、黃佩儀、李勁持

* 本項目之製作費用承蒙旭日慈善基金贊助,在此謹致謝忱

“Ballads of Ink from Canton” is a series of four traditional Cantonese narrative song performances inspired by the exhibition 𝘈𝘳𝘵𝘪𝘴𝘵𝘪𝘤 𝘊𝘰𝘯𝘧𝘭𝘶𝘦𝘯𝘤𝘦 𝘪𝘯 𝘎𝘶𝘢𝘯𝘨𝘥𝘰𝘯𝘨: 𝘚𝘦𝘭𝘦𝘤𝘵𝘦𝘥 𝘗𝘢𝘪𝘯𝘵𝘪𝘯𝘨 𝘢𝘯𝘥 𝘊𝘢𝘭𝘭𝘪𝘨𝘳𝘢𝘱𝘩𝘺 𝘧𝘳𝘰𝘮 𝘔𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘰 𝘔𝘪𝘥-𝘘𝘪𝘯𝘨 𝘊𝘩𝘪𝘯𝘢 (Phase II: Qing Dynasty). Jointly presented by Dr. Peggy Ho (Research Associate, Art Museum, CUHK and curator of “Artistic Confluence”) and The Gong Strikes One, the performances invite viewers to travel back in time and enjoy Guangdong’s century of arts and culture with a visual and aural feast full of Guangdong flavors.

On the 50th anniversary of the Art Museum, we are presenting the first episode as a celebration. Titled “First Thunder: Beginning of the Century of Arts and Culture in Mid-Qing Guangdong”, the performance starts with Zhang Weiping’s poem “First Thunder”. The last phrase of this poem is sung in a melismatic style often sung by a character at his/her entrance in Cantonese Opera, which echoes with the emergence of Guangdong painters and calligraphers from the earlier upheavals and turmoil of the region. After singing the story of the arrival of an artistic golden age in Mid-Qing Guangdong, names of prominent artists are incorporated in another verse of 𝘯𝘢𝘢𝘮𝘺𝘢𝘮, demonstrating the blooming of talents during this period.

Playlist: https://bit.ly/3CYHYFd
Details about the Exhibition: https://bit.ly/3mnDGkc

Lyrics, Narration & Vocal: Kong Chan
Painting Interpretation: Dr. Peggy Ho
Zheng: King-chi Lee
Yehu: Kwok-cheung Lee

Recording & Mixing: Bu Hin-hou Chan
Video Production: CUAV
Chinese Subtitles: King-chi Lee, Karis Chow
English Subtitles: Karis Chow, Heidi Wong, King-chi Lee

* Costs of the production were generously sponsored by the GS Charity Foundation.

關注我們 Follow us ►
Facebook | https://www.facebook.com/ArtMuseumCUHK
Instagram | https://www.instagram.com/art_museum_cuhk/

Видео 【廣東畫廣東話・說唱解畫 Ballads of Ink from Canton】第一回:新雷第一聲 —— 清代中葉的廣東文藝世紀 Episode 1: First Thunder канала 香港中文大學文物館 Art Museum, CUHK
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
27 сентября 2021 г. 14:59:32
00:05:13
Другие видео канала
【廣東畫廣東話・說唱解畫 Ballads of Ink from Canton】第四回:仿古與破格 —— 蘇仁山《細筆山水》Episode 4: Refreshing Tradition【廣東畫廣東話・說唱解畫 Ballads of Ink from Canton】第四回:仿古與破格 —— 蘇仁山《細筆山水》Episode 4: Refreshing Tradition【講座重溫】束帶矜莊  君子謙謙——古代帶鈎與束帶文化【講座重溫】束帶矜莊 君子謙謙——古代帶鈎與束帶文化跨界談太平山 Revisit The Peak Through Art @ArtMuseumCUHK跨界談太平山 Revisit The Peak Through Art @ArtMuseumCUHK【講座重溫】中國古代織物裝飾金屬線的類型、工藝及演變【講座重溫】中國古代織物裝飾金屬線的類型、工藝及演變【策展人說書 Curator on Catalogue】《廣納百川》 "Artistic Confluence in Guangdong" (with English subtitles)【策展人說書 Curator on Catalogue】《廣納百川》 "Artistic Confluence in Guangdong" (with English subtitles)「雪漠玲瓏:喜馬拉雅與蒙古珍品」展覽訪問片段 | 有線電視《拉近文化》「雪漠玲瓏:喜馬拉雅與蒙古珍品」展覽訪問片段 | 有線電視《拉近文化》「萬國同風:全球化浪潮中的明清外銷瓷」動畫 “Enchanting Expeditions: Chinese Trade Porcelains across the Globe” Animation「萬國同風:全球化浪潮中的明清外銷瓷」動畫 “Enchanting Expeditions: Chinese Trade Porcelains across the Globe” Animation【講座重溫】新疆西天山地區青銅時代考古新收穫──以阿敦喬魯為中心【講座重溫】新疆西天山地區青銅時代考古新收穫──以阿敦喬魯為中心【講座重溫】雲山·珠水·羊城——廣州城市發展的考古學觀察【講座重溫】雲山·珠水·羊城——廣州城市發展的考古學觀察【博物館散步】呂大樂教授的灣仔印象【博物館散步】呂大樂教授的灣仔印象北山堂︰跨代中國文化情結北山堂︰跨代中國文化情結「妙筆傳神:中國美術館藏任伯年人物畫」特展主題曲「妙筆傳神:中國美術館藏任伯年人物畫」特展主題曲一場歷時四年的研究旅程 ——《浮世清音︰晚明江南藝術與文化》一場歷時四年的研究旅程 ——《浮世清音︰晚明江南藝術與文化》【講座重溫】學校X博物館美育同行講座系列 之 博物館的學與教 (Part 3)【講座重溫】學校X博物館美育同行講座系列 之 博物館的學與教 (Part 3)#黃修平 導演為你娓娓道來他對《西園雅集圖》中古代文人雅士的聚會場景的詮釋與解讀 #潤物有聲  #文物館 #art #artmuseumcuhk #文化 #藝術#黃修平 導演為你娓娓道來他對《西園雅集圖》中古代文人雅士的聚會場景的詮釋與解讀 #潤物有聲 #文物館 #art #artmuseumcuhk #文化 #藝術【文藝話匣子 Art Encounters - 曹志雄 Joseph Tso】紋章瓷大有文章 Armorial Porcelains【文藝話匣子 Art Encounters - 曹志雄 Joseph Tso】紋章瓷大有文章 Armorial Porcelains【古代金工 Ancient Gold Techniques】製絲:拔絲法 Wire Making: Drawing【古代金工 Ancient Gold Techniques】製絲:拔絲法 Wire Making: Drawing【文藝話匣子Art Encounters - 張樹槐 Walter Cheung】喜馬拉雅體驗 Experiencing Himalayas【文藝話匣子Art Encounters - 張樹槐 Walter Cheung】喜馬拉雅體驗 Experiencing Himalayas文俶《蝶戲圖》Wen Chu - Playing Butterflies文俶《蝶戲圖》Wen Chu - Playing Butterflies書法分享(三):藝術系博士生陶淑慧書法分享(三):藝術系博士生陶淑慧
Яндекс.Метрика