Загрузка страницы

Каким должно быть резюме переводчика? | Бизнес перевода | Советы переводчикам

Хотите показать свой профессионализм в сфере перевода работодателю? Лучше всего начать с резюме, чтобы правильно подать себя. Какие главные качества хорошего резюме хорошего переводчика? Как грамотно и правильно составить резюме? Все эти ценные советы переводчикам вы узнаете в этом видео!
__________

00:40 Основные качества хорошего резюме переводчика
00:58 Лаконичность
02:14 Грамотность
03:02 Структурированность
03:53 Техническая грамотность
04:55 Фотография
06:15 Содержание резюме
__________

Список всех актуальных курсов в Школе Перевода «ЛингваКонтакт»
✔✔✔✔✔ https://translator-school.com/course

Ближайшие курсы в "ЛингваКонтакт":
✅ 20 августа – Устный перевод при пуско-наладочных работах
https://translator-school.com/course/ustnyj-perevod-pri-pusko-naladochnyx-rabotax

✅ 28 августа – Последовательный перевод
https://translator-school.com/course/posledovatelnyy-perevod-vvedeniye-znakomstvo-praktika

✅ 13 сентября – Дистанционный базовый курс обучения переводчиков английского
https://translator-school.com/course/distancionnyj-bazovyj-kurs-obucheniya-perevodchikov

✅ 13 сентября – Годичный курс с возможностью трудоустройства
https://translator-school.com/course/kurs-s-trudoustrojstvom

✅ 13 сентября – Основы Trados Studio
https://translator-school.com/course/osnovy-sdl-trados
___________________

Друзья, не забывайте подписываться на наш канал и оставлять комментарии к видео!

Ранняя регистрация на конференцию для переводчиков "КОНТАКТ-2021"
✔ http://translators-contact.com/

Продолжается набор на уникальный курс юридического перевода! Еще есть свободные места
✔ https://translator-school.com/ru/kurs-yuridicheskogo-perevoda

Присоединяйтесь к нам в соцсетях!
✔ Facebook https://www.facebook.com/translatorschool/
✔ VK https://vk.com/translatorschool
✔ Instagram https://www.instagram.com/school.linguacontact/
✔ Telegram https://t.me/school_linguacontact

#переводчики #школаперевода #лингваконтакт #устныйперевод #письменныйперевод #курсыпереводчиков #обучениепереводчиков #работапереводчика #устныйперевод #последовательныйперевод #interpreter #синхронныйперевод #переводчиканглийского #школаперевода #советыпереводчикам #бизнесперевода

Видео Каким должно быть резюме переводчика? | Бизнес перевода | Советы переводчикам канала Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
12 октября 2016 г. 16:32:51
00:07:53
Другие видео канала
10 ошибок устного переводчика | Что нельзя делать переводчику? | Советы и рекомендации10 ошибок устного переводчика | Что нельзя делать переводчику? | Советы и рекомендацииРезюме переводчика-фрилансера. Несколько советов.Резюме переводчика-фрилансера. Несколько советов.Путин не щадит переводчиков | Разбор интервью президента | Переводчик президентаПутин не щадит переводчиков | Разбор интервью президента | Переводчик президента7 правил, как составить цепляющее резюме7 правил, как составить цепляющее резюмеКак стать переводчиком художественной литературы? СОВЕТЫ ОТ ПЕРЕВОДЧИКА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКАКак стать переводчиком художественной литературы? СОВЕТЫ ОТ ПЕРЕВОДЧИКА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКАОсобенности перевода в сфере IT VS технический перевод | Неологизмы IT | Локализация ПО | IT-переводОсобенности перевода в сфере IT VS технический перевод | Неологизмы IT | Локализация ПО | IT-переводТоп-7 творческих профессий для переводчика | Кем работать в 2021?Топ-7 творческих профессий для переводчика | Кем работать в 2021?Как стать успешным переводчиком? | Бизнес перевода | Успешный переводчик | Советы и рекомендацииКак стать успешным переводчиком? | Бизнес перевода | Успешный переводчик | Советы и рекомендацииКурсы переводчиков Дмитрия Громова. Краткий обзорКурсы переводчиков Дмитрия Громова. Краткий обзор10 глупых вопросов СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ10 глупых вопросов СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДЧИКУКем и где может работать переводчик после окончания вуза?Кем и где может работать переводчик после окончания вуза?РАЗБОР ПЕРЕВОДА \ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОДРАЗБОР ПЕРЕВОДА \ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОДКак ГОТОВИТЬСЯ к устному переводу? Как ЗАПОМИНАТЬ новую лексику?Как ГОТОВИТЬСЯ к устному переводу? Как ЗАПОМИНАТЬ новую лексику?Три Совета ПереводчикуТри Совета ПереводчикуПервое резюме без опыта работы: 5 источников опыта, что можно засчитать в резюме, составляем резюмеПервое резюме без опыта работы: 5 источников опыта, что можно засчитать в резюме, составляем резюмеДарья Соляник о своем опыте обучения на курсе художественного переводаДарья Соляник о своем опыте обучения на курсе художественного переводаОшибки фармацевтического переводчикаОшибки фармацевтического переводчика27. США MIAMI Рабочие будни переводчика. Как проходит мой день27. США MIAMI Рабочие будни переводчика. Как проходит мой деньКак Успешно Пройти Любое СобеседованиеКак Успешно Пройти Любое СобеседованиеКАК ЛЕГКО И БЫСТРО УЧИТЬ ЯЗЫКИ?КАК ЛЕГКО И БЫСТРО УЧИТЬ ЯЗЫКИ?
Яндекс.Метрика