Загрузка страницы

СЧАСТЬЕ - ЭТО ПУТЕШЕСТВИЕ НЕОБЯЗАТЕЛЬНО ИЗ МИРА В МИР.(Владимир Высоцкий)

https://proza.ru/2019/08/15/612
Вот и так бывает. Плывет человек, смирившись уже, по замедляющей свой бег реке жизни перед неизбежным впадением в болото старости и вдруг — бац! Одним нажатием клавиши на клавиатуре ноутбука он непроизвольно меняет свою жизнь круто.

Женщине, повернувшей русло жизненной реки автора вместо тихого болота в бурлящий океан страстей; женщине вдохновившей на адский писательский труд и верой принуждавшей садиться за письменный стол, когда возвращался из дальних рейсов вконец измотанный; и, наконец, женщине, уверенно пишущей сценарий моей семейной жизни: Брянцевой Екатерине Ивановне посвящаю эту книгу, — жене моей любимой.

(Из аннотации к роману Владимира Брянцева "ДОРОГА В ОДИН КОНЕЦ")

Электронная версия книги - по ссылкам:
https://andronum.com/product/bryantsev-vladimir-doroga-v-odin-konets

https://www.litres.ru/vladimir-bryancev/doroga-v-odin-konec/chitat-onlayn/

Фрагменты - на авторской страничке литературного сайта Проза.Ру:
https://proza.ru/avtor/volodymyr

Видео СЧАСТЬЕ - ЭТО ПУТЕШЕСТВИЕ НЕОБЯЗАТЕЛЬНО ИЗ МИРА В МИР.(Владимир Высоцкий) канала Володимир Брянцев. Співак, музикант, письменник.
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Другие видео канала
ДІАЛОГ ПІД НОВОРІЧНОЮ ЯЛИНКОЮ/ Переклад, виконання та монтаж: Володимир Брянцев/ДІАЛОГ ПІД НОВОРІЧНОЮ ЯЛИНКОЮ/ Переклад, виконання та монтаж: Володимир Брянцев/Віктор Третьяков. ВОВКУЛАКА. (Переклад та кавер-версія: Володимир Брянцев).Віктор Третьяков. ВОВКУЛАКА. (Переклад та кавер-версія: Володимир Брянцев).ФАНТАЗЕР. (В видеоклипе -  авторская съемка шофера-дальнобойщика в Южном Тироле италийских Альп).ФАНТАЗЕР. (В видеоклипе - авторская съемка шофера-дальнобойщика в Южном Тироле италийских Альп).Волинський хіт/ КОХАНА/ Музика: Михайло Брунський, слова: Вадим Крищенко/ Кавер: Володимир Брянцев/Волинський хіт/ КОХАНА/ Музика: Михайло Брунський, слова: Вадим Крищенко/ Кавер: Володимир Брянцев/Володимир Висоцький/НЕВИДИМКА або НУ, ГАРАЗД/Український переклад і кавер-версія: Володимир БрянцевВолодимир Висоцький/НЕВИДИМКА або НУ, ГАРАЗД/Український переклад і кавер-версія: Володимир БрянцевЗА ХМАРАМИ ДЕСЬ ТАМ/ ukrainian cover пісні із 70-х років / Переклад та виконання: Володимир Брянцев/ЗА ХМАРАМИ ДЕСЬ ТАМ/ ukrainian cover пісні із 70-х років / Переклад та виконання: Володимир Брянцев/КОЛИШНІЙ/Пісня,народжена війною/Музика: Володимир Брянцев/Слова: Леонід Лесик/Виконання: В. Брянцев/КОЛИШНІЙ/Пісня,народжена війною/Музика: Володимир Брянцев/Слова: Леонід Лесик/Виконання: В. Брянцев/"ЖИВАЯ МУЗЫКА НА ПЛОЩАДИ СВ. МАРКА". (Видео В. Брянцева - автора романа "ДОРОГА В ОДИН КОНЕЦ")."ЖИВАЯ МУЗЫКА НА ПЛОЩАДИ СВ. МАРКА". (Видео В. Брянцева - автора романа "ДОРОГА В ОДИН КОНЕЦ").НЕ СТРІЛЯЙТЕ В ПАЦИФІСТА. ЩОДО ПЕРЕМОГИ У ЦІЙ ВІЙНІ, ВІН -  ВАШ ОДНОДУМЕЦЬ.НЕ СТРІЛЯЙТЕ В ПАЦИФІСТА. ЩОДО ПЕРЕМОГИ У ЦІЙ ВІЙНІ, ВІН - ВАШ ОДНОДУМЕЦЬ.Із репертуару Квітки Цісик/ Українська класика в переспіві/ Виконання Володимир Брянцев/Із репертуару Квітки Цісик/ Українська класика в переспіві/ Виконання Володимир Брянцев/ХАЙ ВІРА Й ДОБРО НАС УСІХ ОБ'ЄДНАЄ! ЖИВІМО В ЛЮБОВІ, ЯК СЕСТРИ Й БРАТИ (Але наразі - ні пацифізму!)ХАЙ ВІРА Й ДОБРО НАС УСІХ ОБ'ЄДНАЄ! ЖИВІМО В ЛЮБОВІ, ЯК СЕСТРИ Й БРАТИ (Але наразі - ні пацифізму!)ОБРАЗОК /Музика: Володимир Брянцев/Слова: Олена Богуцька/Виконання: В. Брянцев/@creativechannal9795ОБРАЗОК /Музика: Володимир Брянцев/Слова: Олена Богуцька/Виконання: В. Брянцев/@creativechannal9795БАРДОВСКАЯ ПЕСНЯ В ОБИТАЛИЩЕ ШОФЕРА-ДАЛЬНОБОЙЩИКА. (Кавер-версия на  «Ну поедем со мной» ).БАРДОВСКАЯ ПЕСНЯ В ОБИТАЛИЩЕ ШОФЕРА-ДАЛЬНОБОЙЩИКА. (Кавер-версия на «Ну поедем со мной» )."НІЧНЕ ЖИТТЯ КУРОРТУ "ЗАТОКА"". (Відео Володимира Брянцева - автора роману "ДОРОГА В ОДИН КІНЕЦЬ")."НІЧНЕ ЖИТТЯ КУРОРТУ "ЗАТОКА"". (Відео Володимира Брянцева - автора роману "ДОРОГА В ОДИН КІНЕЦЬ").«АВГУСТ» Виктора Третьякова. (Кавер-версия песни и видеоклип: Владимир Брянцев).«АВГУСТ» Виктора Третьякова. (Кавер-версия песни и видеоклип: Владимир Брянцев).ШОФЕРА-ДАЛЕКОБІЙНИКА УКРАЇНСЬКИЙ ПЕРЕКЛАД І ВИКОНАННЯ/ШОФЕРА-ДАЛЕКОБІЙНИКА УКРАЇНСЬКИЙ ПЕРЕКЛАД І ВИКОНАННЯ/МОЯ СПРОБА "ДЕСОВЄТИЗАЦІЇ" ДОВОЛІ ПРИСТОЙНОГО, ЯК НА МЕНЕ, АЛЕ ТОКСИЧНОГО НИНІ, ПІСЕННОГО КОНТЕНТУ.МОЯ СПРОБА "ДЕСОВЄТИЗАЦІЇ" ДОВОЛІ ПРИСТОЙНОГО, ЯК НА МЕНЕ, АЛЕ ТОКСИЧНОГО НИНІ, ПІСЕННОГО КОНТЕНТУ.Володимир Висоцький. ПОЕТАМ І КЛИКУШАМ. (Переклад і виконання: Володимир Брянцев).Володимир Висоцький. ПОЕТАМ І КЛИКУШАМ. (Переклад і виконання: Володимир Брянцев)."... Кто любит, - тот любим; кто светел, - тот и свят ..." (Из песни "ГОРОД ЗОЛОТОЙ")."... Кто любит, - тот любим; кто светел, - тот и свят ..." (Из песни "ГОРОД ЗОЛОТОЙ").Українська класика/ Тандем двох пісень/ Кавер під гітару: Володимир Брянцев/@creativechannal9795Українська класика/ Тандем двох пісень/ Кавер під гітару: Володимир Брянцев/@creativechannal9795«...ТИ ВІДПОЧИНЬ МІЖ БОЯМИ, СИЛИ СКОРІШ НАБИРАЙСЯ, І ДО СТАРЕНЬКОЇ МАМИ ЖИВИМ-ЗДОРОВИМ ВЕРТАЙСЯ...»«...ТИ ВІДПОЧИНЬ МІЖ БОЯМИ, СИЛИ СКОРІШ НАБИРАЙСЯ, І ДО СТАРЕНЬКОЇ МАМИ ЖИВИМ-ЗДОРОВИМ ВЕРТАЙСЯ...»
Яндекс.Метрика