Another One Bites the Dust (Queen) — Lyrics/Letra en Español e Inglés
Canción de Queen perteneciente al álbum “The Game”, lanzada como sencillo en 1980. Fue escrita por John Deacon.
Tiene un estilo funk rock, lo cual dio repercusiones al álbum siguiente “Hot Space”, por el éxito de esta canción.
Aclaraciones:
1. “Pulled way down low” se traduce textualmente como “Puesto de manera baja”, lo que significaría “Llevándolo abajo”.
2. “Ain’t no sound, but the sound of his feet”, es “No hay sonido, pero el sonido de sus pies”, lo que vendría a decir que solo se escucha el sonido de sus pies.
3. “Go” es “Trabajar” o “Empezar a funcionar” en algunos casos, y hablando de un arma sería “Disparar”.
4. “Estar colgado en el borde del asiento” es estar muy entusiasmado o queriendo saber qué pasará.
5. “Doorway” es la entrada de una habitación o lugar, que puede ser una puerta.
6. “Kick out” es “Patear afuera”, lo que sería “echar” a alguien. También “On my own” es “Por mi cuenta”. Lo que sería, “Solo, sin ayuda”.
7. “Stand the heat” = “Soportar el calor”. Visto de otra manera “Soportar la tensión”.
8. “To be down” = “Estar abajo”, lo que es “Estar indefenso, sin quien te apoye”.
La letra y música de esta canción no me pertenecen. Sea como sea, un like o suscripción se agradece mucho :)
Видео Another One Bites the Dust (Queen) — Lyrics/Letra en Español e Inglés канала Russky EspEng
Tiene un estilo funk rock, lo cual dio repercusiones al álbum siguiente “Hot Space”, por el éxito de esta canción.
Aclaraciones:
1. “Pulled way down low” se traduce textualmente como “Puesto de manera baja”, lo que significaría “Llevándolo abajo”.
2. “Ain’t no sound, but the sound of his feet”, es “No hay sonido, pero el sonido de sus pies”, lo que vendría a decir que solo se escucha el sonido de sus pies.
3. “Go” es “Trabajar” o “Empezar a funcionar” en algunos casos, y hablando de un arma sería “Disparar”.
4. “Estar colgado en el borde del asiento” es estar muy entusiasmado o queriendo saber qué pasará.
5. “Doorway” es la entrada de una habitación o lugar, que puede ser una puerta.
6. “Kick out” es “Patear afuera”, lo que sería “echar” a alguien. También “On my own” es “Por mi cuenta”. Lo que sería, “Solo, sin ayuda”.
7. “Stand the heat” = “Soportar el calor”. Visto de otra manera “Soportar la tensión”.
8. “To be down” = “Estar abajo”, lo que es “Estar indefenso, sin quien te apoye”.
La letra y música de esta canción no me pertenecen. Sea como sea, un like o suscripción se agradece mucho :)
Видео Another One Bites the Dust (Queen) — Lyrics/Letra en Español e Inglés канала Russky EspEng
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Queen - Another One Bites The Dust (Live)I Was Made For Lovin’ You (Kiss) — Lyrics/Letra en Español e InglésBohemian Rhapsody (2018) | Creación "Another One Bites The Dust" | MovieClip Español Latino HDI Want To Break Free (Queen) — Lyrics/Letra en Español e Inglés♥ Stand By Me ♥ Quédate Conmigo - Ben E King ~ Subtitulada inglés/españolWe Are The Champions (Queen) — Lyrics/Letra en Español e InglésQueen - Don't Stop Me Now (Lyrics In Spanish & English / Letras en Inglés y en Español)Don’t Stop Me Now (Queen) — Lyrics/Letra en Español e InglésQueen Crazy Little Thing Called Love with lyricsQueen - Under Pressure (Lyrics)Queen - Crazy Little Thing Called Love (Official Video)We will rock you - Queen- LyricsQueen & David Bowie - Under Pressure (Classic Queen Mix)Queen - Killer Queen (Top Of The Pops, 1974)Radio Ga Ga (Queen) — Lyrics/Letra en Español e InglésQueen - We Will Rock You (Official Video)Queen - Bohemian Rhapsody (Lyrics In Spanish & English / Letras en Inglés y en Español)Queen - Don't Stop Me Now (Official Video)Ben E. King — Stand By Me [Letra + Video]