"Боошкунну борбактаӊар" / "Боошкун [в косу] вплетайте" (Исп. А.О. Доржу)
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом.
Кожамык "Боошкунну борбактаӊар" / "Боошкун [в косу] вплетайте". Исполняет Айсуу Окчаевна Доржу.
Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Ак-Чыраа Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A052_14.49). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол.
Ирбитейге, Хоолуга
Ижениптер апарган мен.
Иштим болган ол бир хейниӊ
Идегелдиг эжи-ле мен.
В Ирбитей, в Хоолу
Трудиться начала я.
В сердце моем одного человека
Надежная подруга я.
Видео "Боошкунну борбактаӊар" / "Боошкун [в косу] вплетайте" (Исп. А.О. Доржу) автора Институт филологии СО РАН
Видео "Боошкунну борбактаӊар" / "Боошкун [в косу] вплетайте" (Исп. А.О. Доржу) автора Институт филологии СО РАН
Показать
Похожие видео
Танковый погром Гудериана. Подвиг зенитчиков в Туле 1941"Чүүлдештир кеттинипкеш" / "Одинаково одевшись" (Исп. У.Б. Кара-Сал)Пётр Анохин (1968). Установка на броненосецТайны марианской впадины #shorts"Алаак-шыкка шапкан-даа мен" / "На лесной поляне скакал я" (Исп. А.Д. Монгуш)"Доруг доюм оъттаар чери" / "Гнедого коня моего пастбище" (Исп. Ч.Д. Тумат)"Улаатайныӊ суу тереӊ" / "Улаатая вода глубокая" (Исп. К.Н. Монгуш)Сибирь и Дальний Восток первой половины XX века как пространство литературного трансфера, 22.11.2022Всероссийский конкурс "Спутник" 2017-2018Химия. Опыты. Органика. Окисление глюкозы аммиачным раствором оксида серебра"Тонум чолдак, чеӊим чолдак" / "Тон мой короткий, рукава мои коротки" (Исп. А.О. Доржу)"Ирбитейге, Хоолуга" / "В Ирбитей, в Хоолу" (Исп. А.О. Доржу)Так выглядит деление клеткиКожамык "Саглы хадып чыдыр-ла боор" / "В Саглы дуют [ветра], наверное" (исп. ансамбль жителей Саглы)Флеров Георгий Николаевич"Ала доюм аъттан артык" / "Пегий скакун мой лучше [всякого] коня" (Исп. Ч.Д. Тумат)Волшебные советы доктора Степанова"Эзер чазап алыр дизе" / "Седло изготовить если [нужно]" (Исп. А.О. Доржу)Жестокие игры Сталина с разведкой ГитлераХимия. Опыты. Органика. Окисление этанола раствором перманганата калия