Загрузка...

Йога Яджнявалкьи. Для каждой касты предписана деятельность в соответствии с долгом

Из сборника по йоге Яджнявалкьи в переводе А. Рыбакова. Текст читает А. Мешулина. 🎦 Интервью с Алексеем Рыбаковым, санскритологом, переводчиком и преподавателем. (2 часа 7 минут): https://boosty.to/kulajaakaliyuga/posts/d51977c6-d04c-4596-ba2c-96643949e69c?share=post_link Из 1 гл. «Кшатрий пусть поступает также до ашрама саньясы.
Так же до ашрама лесного отшельника - ванапрастхи - пусть соблюдает вайшья сосредоточенный. Шудра с покорностью постоянно пусть блюдёт ашрам домохозяина - грихастху.
Некоторыми муни желаема брахмачарья и для шудры. Три ашрама предназначены для представителей трёх варн, рождённых должным порядком.
Для рождённых шудрами предписан мудрыми образ жизни шудр. Для четырёх представителей ашрамов каждый день постоянно
предписано свершение деятельности, свободной от замысла желаний. От этого ты тоже, о Индра среди йогов, соблюдающий дхарму своего ашрама.
С верой, как положено, правильно, соблюдай осознанную деятельность.» ☕️ https://buymeacoffee.com/kuladzhaa Даже маленькая чашка кофе делает мир добрей, задонатьте сердечно «на кофе»! Любой ваш вклад помогает нам успешно работать дальше над озвучиванием древних текстов. 📜 Йога Яджнявалкья самхита - вишнуитская тантра, трактат по хатха-йоге Яджнявалкьи, одного из древнеиндийских риши (мудрецов, провидцев). Вайшнавский текст брахманской традиции. ✍️ Построчный перевод преподавателя санскрита и переводчика Алексея Рыбакова 1 главы Йога Яджнявалкьи: http://yogasanskrit.org/?page_id=443 🧐 Литературный текст 1 гл.: https://boosty.to/kulajaakaliyuga/posts/99bbd88e-9b90-42ce-89d7-bd54ee4aab5e?share=post_link —————— ©️2025, Алексей Рыбаков, перевод с санскрита на русский язык. ©️2025, Алина Мешулина, чтение текста. ©️2025, Schlaue Krakatau + Куладжаа (Евгения Кригер), видеообработка, редактирование и продюсирование. Alle Rechte vorbehalten. Все права защищены. Перепост приветствуется. Однако, любое копирование и публикация данного видео на сторонних ресурсах возможны только при согласии и на условиях авторов. По всем вопросам сотрудничества пишите в форме обратной связи: https://hipolink.me/Kulajaa ———————- Автор перевода с санскрита - санскритолог Алексей Рыбаков, выпускник филологического факультета МГУ (магистратура, 2016 г.), где учился у проф., д.ф.н. В. А. Кочергиной и проф., д.ф.н. А. А. Зализняка. Является экспертом в преподавании санскрита для людей без филологического образования, изучающих санскрит с нуля. Алексей подготовил массу учебных материалов для изучения санскрита, пали, авестийского и древнеперсидского языков, в т.ч. курс изучения письменности и произношения санскрита, курс прикладного санскрита для преподавателей йоги. Подготовил свою редакцию учебников Кочергиной, Бюлера (издан в 2019 г.). Перевёл на русский язык с английского учебник санскрита Эдженса (издан в 2020 г., первый том, и 2021 г., второй том), учебники гарвардского профессора Oktor Skjærvø древнеперсидского и авестийского языков, учебник языка пали «Pali Made Easy», Balangoda Ananda Maitreya.  Страницы А.Рыбакова: https://vk.com/samskrita https://www.instagram.com/sanskritolog1/ https://www.facebook.com/rusanskrit —- ☑️ Контакт специалиста по джйотиш и современной психосоматике Алины Мешулиной: https://www.instagram.com/lama_ne_dalai/?hl=ru + Telegram: https://t.me/LamaNeDalai ❇️«Куладжаа. Взгляд из Кали-юги», все страницы и контакты https://hipolink.me/Kulajaa

Видео Йога Яджнявалкьи. Для каждой касты предписана деятельность в соответствии с долгом автора Куладжаа. Взгляд из Кали-юги
Яндекс.Метрика
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки
Страницу в закладки Мои закладки
На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
О CookiesНапомнить позжеПринять