Загрузка страницы

Гимн Австрийской Империи (1826) - "Gott erhalte Franz den Kaiser" [Русский перевод / Eng subs]

Музыка гимна Австрийской империи была написана Йозефом Гайдном в 1797 году для императора Франца I. В настоящее время данная мелодия является гимном Германии.
Текст содержал в себе восхваление действующего императора, в связи с этим менялся каждый раз при вступлении на престол нового монарха. Лишь Франц-Иосиф I в 1854 году придал гимну обезличенную форму, которая могла относиться к любому из Габсбургов.

●▬▬▬▬⇭★ СЛОВА ★⇭▬▬▬▬●
Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz,
Hoch als Herrscher, hoch als Weiser,
Steht er in des Ruhmes Glanz;
Liebe windet Lorbeerreiser
Ihm zum ewig grünen Kranz.
Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz!

Über blühende Gefilde
Reicht sein Zepter weit und breit;
Säulen seines Throns sind milde,
Biedersinn und Redlichkeit,
Und von seinem Wappenschilde
Strahlet die Gerechtigkeit.
Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz!

Sich mit Tugenden zu schmücken,
Achtet er der Sorgen werth,
Nicht um Völker zu erdrücken
Flammt in seiner Hand das Schwert:
Sie zu segnen, zu beglücken,
Ist der Preis, den er begehrt,
Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz!

Er zerbrach der Knechtschaft Bande,
Hob zur Freiheit uns empor!
Früh' erleb' er deutscher Lande,
Deutscher Völker höchsten Flor,
Und vernehme noch am Rande
Später Gruft der Enkel Chor:
Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz!

Видео Гимн Австрийской Империи (1826) - "Gott erhalte Franz den Kaiser" [Русский перевод / Eng subs] канала XL Live
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
18 сентября 2016 г. 20:46:26
00:03:35
Другие видео канала
Императорский гимн Германской Империи - "Heil dir im Siegerkranz" [Русский перевод / Eng subs]Императорский гимн Германской Империи - "Heil dir im Siegerkranz" [Русский перевод / Eng subs]National Anthem of Germany: Deutschlandlied (full version)National Anthem of Germany: Deutschlandlied (full version)10 ФАКТОВ ОБ АВСТРИЙСКОЙ ИМПЕРИИ10 ФАКТОВ ОБ АВСТРИЙСКОЙ ИМПЕРИИNational Anthem of the First French Empire: Le chant du départNational Anthem of the First French Empire: Le chant du départRussian Patriotic Song: Farewell of SlaviankaRussian Patriotic Song: Farewell of SlaviankaHej, Sokoły! (polska wersja)Hej, Sokoły! (polska wersja)Ukrainian Folk Song - Хай живе, вільна Україна (Long live, free Ukraine!)Ukrainian Folk Song - Хай живе, вільна Україна (Long live, free Ukraine!)Русские военные песни - "Прощание Славянки" (1990)Русские военные песни - "Прощание Славянки" (1990)Marsch «Preußens Gloria»Marsch «Preußens Gloria»Гимн Италии - "Il Canto degli Italiani" ("Песнь Итальянцев") [Русский перевод / Eng subs]Гимн Италии - "Il Canto degli Italiani" ("Песнь Итальянцев") [Русский перевод / Eng subs]Гимн Украины — "Ще не вмерла України і слава, і воля"Гимн Украины — "Ще не вмерла України і слава, і воля"Немецкая народная песня - "Мы - чёрный отряд Гайера"/"Wir sind des Geyers schwarzer Haufen"Немецкая народная песня - "Мы - чёрный отряд Гайера"/"Wir sind des Geyers schwarzer Haufen"Die Eisenfaust am Lanzenschaft ✠ [German knight style song][+English translation]Die Eisenfaust am Lanzenschaft ✠ [German knight style song][+English translation]Гимнъ Россійской Имперіи - "Боже, Царя храни!" (1833-1917) [Eng subs]Гимнъ Россійской Имперіи - "Боже, Царя храни!" (1833-1917) [Eng subs]"Красная Армия всех сильней" - Red Army March (White Army, Black Baron)"Красная Армия всех сильней" - Red Army March (White Army, Black Baron)Немецкая национальная песня - "Песнь немцев" [Русский перевод / Eng subs]Немецкая национальная песня - "Песнь немцев" [Русский перевод / Eng subs]Gott erhalte Franz den Kaiser ♔ [Imperial anthem][+English translation]Gott erhalte Franz den Kaiser ♔ [Imperial anthem][+English translation]Fridericus Rex Grenadiermarsch [German march and folk song][+English translation]Fridericus Rex Grenadiermarsch [German march and folk song][+English translation]Гимн Польши - "Mazurek Dąbrowskiego" ("Марш Домбровского") [Русский перевод / Eng subs]Гимн Польши - "Mazurek Dąbrowskiego" ("Марш Домбровского") [Русский перевод / Eng subs]German socialist song - "Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre" [Russian translation]German socialist song - "Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre" [Russian translation]
Яндекс.Метрика