[Project Violin] 비와 페트라 (雨とペトラ Rain and Petra) violin cover
프하~! 오랜만입니다! 요즘 현생에 치이다보니 유튜브에 신경을 쓰지를 못하고있네요 ㅠㅠ 너무 죄송합니다 ㅠㅠ
이번 곡은 장마를 앞두고 비 생각이 나서 해봤습니다!
아마 앞으로도 업로드시기가 들쭉날쭉할 것 같네요 ㅠㅠ
항상 기다려주시는 프린이분들 감사드립니다!
아프지마세요!
Song : 비와 페트라 (雨とペトラ Rain and Petra)
Artist : バルーン(balloon/벌룬)
Original : https://www.nicovideo.jp/watch/sm30789907
https://www.youtube.com/watch?v=PdfdOhYVU40
♬ Violin : Project Violin
♬ Edit : Project Violin
[Project Violin]
유튜브 : https://www.youtube.com/channel/UCVLu69HBG6XJZfuCthlYk1A
악 보 : https://www.mymusicsheet.com/ProjectViolin (콜라보는 악보를 공유하지 않습니다)
트위터 : @project_violin
팬카페 : https://cafe.naver.com/projectviolin
誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって
다레카가 잇타 이츠카 소라와 하이니 낫테 오치룻테
누군가 말했어 언젠가 하늘은 재가 되어 떨어진다고
妄想の世の中で 日々を喰らっている
모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이루
망상의 세상 속에서 하루하루를 보내고 있어
境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして
쿄오카이센오 히이테시마우노모 쿄오칸카쿠노 세이니시테
경계선을 긋게 되어버리는 것도 공감각의 탓으로 돌리고서
街の灯の海で 居場所を探している
마치노 히노 우미데 이바쇼오 사가시테이루
거리의 등불의 바다에서 있을 곳을 찾고 있어
何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない
도코에 유쿠니모 코노 아시와 타이쿠츠니 소맛테 우고카나이
어디로 가려해도 이 발은 무료에 물들어 움직이지 않아
少しだけ先の景色が見たいだけなのにな
스코시다케 사키노 케시키가 미타이다케 나노니나
조금이라도 앞의 경치를 보고 싶었을 뿐인데 말이야
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
아메가 훗타라 킷토 호오오 누라시테시마우
비가 오면 꼭 볼을 적셔버리게 돼
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
카레테시맛타 이로데스라 이토시쿠나루노니
말라붙은 색들조차도 사랑스럽게 되는데
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
메오 츠붓타라 못토 토오쿠 카슨데시마우
눈을 감으면 좀 더 멀리 흐릿해져버려
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
우루사쿠낫타 아메노 오토 와라이토바시테쿠레!
시끄러워진 빗소리 웃어넘겨버려!
誰かが言った いつか溜息は夜に化けて歌を歌う
다레카가 잇타 이츠카 타메이키와 요루니 바케테 우타오 우타우
누군가가 말했어 언젠가 탄식은 밤으로 변해 노래를 부른다고
妄想の世の中で 日々を喰らっている
모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이로
망상의 세상 속에서 하루하루를 보내고 있어
優しい嘘をなぞったせいで 離れる声に気付かない
야사시이 우소오 나좃타세이데 하나레루 코에니 키즈카나이
착한 거짓말을 따라했던 탓에 떠나는 목소리를 눈치 채지 못해
溶けた月が足下に落ちて 静かに揺れていた
토케타 츠키가 아시모토니 오치테 시즈카니 유레테이타
녹아내린 달이 발밑에 떨어져서 조용히 흔들리고 있었어
夜が降ったら きっと 今日を責めてしまう
요루가 훗타라 킷토 쿄오오 세메테시마우
밤이 오면 꼭 오늘을 탓해버리게 돼
満たされない 日々の底で 夢を見ているだけ
미타사레나이 히비노 소코데 유메오 미테이루다케
충족되지 않는 날들 속에서 꿈을 꾸고 있을 뿐이야
目を逸らしても ずっと 後悔と哀の隙間
메오 소라시테모 즛토 코오카이토 아이노 스키마
눈을 피해 봐도 계속 후회와 슬픔 사이
取り残されてしまう前に 手を伸ばしてくれ
토리노코사레테 시마우 마에니 테오 노바시테쿠레
남겨져버리기 전에 손을 뻗어줘
雨が降ったら きっと
아메가 훗타라 킷토
비가 오면 꼭
湿るアスファルトを背に映して俯いた
시메루 아스화루토오 세니 우츠시테 우츠무이타
젖은 아스팔트를 등에 비추며 고개숙였어
独りぼっちで また 明日に期待をして
히토리봇치데 마타 아스니 키타이오 시테
나 혼자 또 다시 내일에 기대를 해
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
아메가 훗타라 킷토 호오오 누라시테시마우
비가 오면 꼭 볼을 적셔버리게 돼
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
카레테시맛타 이로데스라 이토시쿠나루노니
말라붙은 색들조차도 사랑스럽게 되는데
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
메오 츠붓타라 못토 토오쿠 카슨데시마우
눈을 감으면 좀 더 멀리 흐릿해져버려
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
우루사쿠낫타 아메노 오토 와라이토바시테쿠레!
시끄러워진 빗소리 웃어넘겨버려!
Видео [Project Violin] 비와 페트라 (雨とペトラ Rain and Petra) violin cover канала Project Violin
이번 곡은 장마를 앞두고 비 생각이 나서 해봤습니다!
아마 앞으로도 업로드시기가 들쭉날쭉할 것 같네요 ㅠㅠ
항상 기다려주시는 프린이분들 감사드립니다!
아프지마세요!
Song : 비와 페트라 (雨とペトラ Rain and Petra)
Artist : バルーン(balloon/벌룬)
Original : https://www.nicovideo.jp/watch/sm30789907
https://www.youtube.com/watch?v=PdfdOhYVU40
♬ Violin : Project Violin
♬ Edit : Project Violin
[Project Violin]
유튜브 : https://www.youtube.com/channel/UCVLu69HBG6XJZfuCthlYk1A
악 보 : https://www.mymusicsheet.com/ProjectViolin (콜라보는 악보를 공유하지 않습니다)
트위터 : @project_violin
팬카페 : https://cafe.naver.com/projectviolin
誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって
다레카가 잇타 이츠카 소라와 하이니 낫테 오치룻테
누군가 말했어 언젠가 하늘은 재가 되어 떨어진다고
妄想の世の中で 日々を喰らっている
모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이루
망상의 세상 속에서 하루하루를 보내고 있어
境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして
쿄오카이센오 히이테시마우노모 쿄오칸카쿠노 세이니시테
경계선을 긋게 되어버리는 것도 공감각의 탓으로 돌리고서
街の灯の海で 居場所を探している
마치노 히노 우미데 이바쇼오 사가시테이루
거리의 등불의 바다에서 있을 곳을 찾고 있어
何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない
도코에 유쿠니모 코노 아시와 타이쿠츠니 소맛테 우고카나이
어디로 가려해도 이 발은 무료에 물들어 움직이지 않아
少しだけ先の景色が見たいだけなのにな
스코시다케 사키노 케시키가 미타이다케 나노니나
조금이라도 앞의 경치를 보고 싶었을 뿐인데 말이야
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
아메가 훗타라 킷토 호오오 누라시테시마우
비가 오면 꼭 볼을 적셔버리게 돼
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
카레테시맛타 이로데스라 이토시쿠나루노니
말라붙은 색들조차도 사랑스럽게 되는데
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
메오 츠붓타라 못토 토오쿠 카슨데시마우
눈을 감으면 좀 더 멀리 흐릿해져버려
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
우루사쿠낫타 아메노 오토 와라이토바시테쿠레!
시끄러워진 빗소리 웃어넘겨버려!
誰かが言った いつか溜息は夜に化けて歌を歌う
다레카가 잇타 이츠카 타메이키와 요루니 바케테 우타오 우타우
누군가가 말했어 언젠가 탄식은 밤으로 변해 노래를 부른다고
妄想の世の中で 日々を喰らっている
모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이로
망상의 세상 속에서 하루하루를 보내고 있어
優しい嘘をなぞったせいで 離れる声に気付かない
야사시이 우소오 나좃타세이데 하나레루 코에니 키즈카나이
착한 거짓말을 따라했던 탓에 떠나는 목소리를 눈치 채지 못해
溶けた月が足下に落ちて 静かに揺れていた
토케타 츠키가 아시모토니 오치테 시즈카니 유레테이타
녹아내린 달이 발밑에 떨어져서 조용히 흔들리고 있었어
夜が降ったら きっと 今日を責めてしまう
요루가 훗타라 킷토 쿄오오 세메테시마우
밤이 오면 꼭 오늘을 탓해버리게 돼
満たされない 日々の底で 夢を見ているだけ
미타사레나이 히비노 소코데 유메오 미테이루다케
충족되지 않는 날들 속에서 꿈을 꾸고 있을 뿐이야
目を逸らしても ずっと 後悔と哀の隙間
메오 소라시테모 즛토 코오카이토 아이노 스키마
눈을 피해 봐도 계속 후회와 슬픔 사이
取り残されてしまう前に 手を伸ばしてくれ
토리노코사레테 시마우 마에니 테오 노바시테쿠레
남겨져버리기 전에 손을 뻗어줘
雨が降ったら きっと
아메가 훗타라 킷토
비가 오면 꼭
湿るアスファルトを背に映して俯いた
시메루 아스화루토오 세니 우츠시테 우츠무이타
젖은 아스팔트를 등에 비추며 고개숙였어
独りぼっちで また 明日に期待をして
히토리봇치데 마타 아스니 키타이오 시테
나 혼자 또 다시 내일에 기대를 해
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
아메가 훗타라 킷토 호오오 누라시테시마우
비가 오면 꼭 볼을 적셔버리게 돼
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
카레테시맛타 이로데스라 이토시쿠나루노니
말라붙은 색들조차도 사랑스럽게 되는데
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
메오 츠붓타라 못토 토오쿠 카슨데시마우
눈을 감으면 좀 더 멀리 흐릿해져버려
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
우루사쿠낫타 아메노 오토 와라이토바시테쿠레!
시끄러워진 빗소리 웃어넘겨버려!
Видео [Project Violin] 비와 페트라 (雨とペトラ Rain and Petra) violin cover канала Project Violin
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
[Project Violin] 마음 예보 (心予報 Heart Forecast) violin cover[Project Violin] 잠든 거리 (ねむるまち Sleeping Town) violin cover[Project Violin] 2022년 violin cover 모음[Project Violin] 거센 외로움이 덮쳐와(猛独が襲う) violin cover[Project Violin] 갯나리 해저담(ウミユリ海底譚) violin cover[Project Violin] 정말 멋진 6월이었습니다(とても素敵な六月でした) violin cover[Project Violin] 잔향산가(残響散歌) - 귀멸의 칼날 2기 OP violin cover[Project Violin] 주술회전 op - 회회기담(廻廻奇譚) violin cover[Project Violin] 발묘(출항 抜錨) violin cover[콜라보] Finding Polaris - Plum l Collavoration with Yu Tori[Project Violin] 브리키의 댄스 (ブリキノダンス) violin cover[Project Violin] 사계각가 (四季刻歌) violin cover[Project Violin] 아야노의 행복이론 (アヤノの幸福理論) violin cover[Project Violin] 사시사철 요동치며 (四季折々に揺蕩いて) violin cover[Project Violin] 빗소리잔향 (雨き声残響 Echo of My Voice in the Rain) violin cover[Project Violin] 2021년 violin cover 모음[Project Violin] 시네마 (シネマ Cinema) violin cover[Project Violin] 도화(수꽃)의 눈물 (徒花の涙) violin cover[Project Violin] 사일런트 멜로디 (サイレントメロディー) violin cover[Project Violin] 닌자의 권유 (忍びのすゝめ) violin cover