Загрузка страницы

国民歌「紀元二千六百年」映像+歌詞付き / Kigen Nisen Roppyaku Nen

「紀元二千六百年」戦前(当時)の音源↓
https://youtu.be/9518E-4z32Y

「紀元二千六百年」の替え歌↓
https://youtu.be/TU3kaxUWFxk

行進曲「紀元二千六百年」↓
https://youtu.be/8n3C5V3-ceI

「紀元二千六百年」を歌う当時の市民↓
https://youtu.be/iV6rzdpyXYA

歌唱:藤山一郎、松田トシ

"Kigen Nisen Roppyaku Nen"
This song was made in 1940 to celebrate the 2600 years anniversary since the founding of Japan. (It has been 2680 years in 2020.)

"Kigen" is the abbreviation of "神武天皇即位紀元(Jimmu Tennō Sokui Kigen)". If it is translated literally to English, it will be like, "The Era of Emperor Jimmu's Enthronement". Emperor Jimmu is the first Emperor of Japan.
"Ni-sen Ro-ppyaku Nen" means 2600 years.
-----------------------------------------------
正義凛たる 旗の下 (seigi rintaru hata no moto)
明朗アジア 打ち建てん (meirō azia uchi taten)
力と意気を 示せ今 (chikara to iki wo shimese ima)
紀元は二千六百年 (kigen wa nisen roppyaku nen)
ああ 弥栄の日は昇る (ah iyasaka no hi wa noboru)

Under the flag with the dignified justice,
let's build a cheerful Asia!
Now is the time to show our power and spirit!
Our history is 2600 years.
Ah, the sun of prosperity rises.

The most important lyrics in this song.

Видео 国民歌「紀元二千六百年」映像+歌詞付き / Kigen Nisen Roppyaku Nen канала JP Historical Records
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
27 июня 2015 г. 14:20:45
00:02:50
Яндекс.Метрика