Марш 1-го корпуса / Marsch des I. Korps (1943-1965)
Марш 1-го корпуса / Marsch des I. Korps (Песня польской освободительной армии / Lied der polnischen Befreiungsarmee) (1943-1965).
Музыка / Musik: Александр Бархач / Aleksander Barchacz. Слова / Text: Адам Важик / Adam Ważyk (1943) (Deutsch: Хельмут Мюллер-Ланков / Helmut Müller-Lankow).
Ансамбль им. Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemble (1965).
Немецкие песни / Deutsche Lieder: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fHlTxfUMNQTooyuiFUH3w-b
Эрнст Буш / Ernst Busch: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fFGewQpHxxlme8QDhvhosXI
Красный лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fF2IL14BEWqsZ8xazF5ovI7
Оперативно-боевой лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fE-d74HTWNcrG4yPFUd-AxA
Пограничный лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fEpqG_0aauuefxwQUHMKY-f
Советский лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fGVM6sQzhazwx055-vmQ1BD
Немецкий текст:
Zogen quer durchs Land,
Stehen am Meeresstrand.
Wie weit mag es denn noch sein
Zu dem Roggenhain, zu der Heimat mein?
Es ist Zeit, steh parat,
Gürt dich gut, Volkssoldat -
Marsch, marsch! Stoße ersters Korps -
Stoß nach Westen vor - nach Westen vor!
Wart, Maria, wart,
Unser Schritt ist hart -
Und wir sind schon nicht mehr fern -
Du mein Augenstern, sind schon nicht mehr fern.
Weine nicht, Mädchen mein -
Laß dich nie mehr allein -
Marsch, marsch! Grüße ersters Korps -
Grüßt den Ost! Gehe vor! Nach Westen vor!
Und ein großes Glück -
Eine Republik,
Dem Land, unser'm Heimatland,
Wäschts in Dorf und Stadt neues Heldentum!
Grüßt den Tag, legt voraus,
Aus des Tal wächts ein Haus.
Marsch, marsch! Stoße ersters Korps -
Für die Heimat vor, nach Westen vor!
Русский перевод:
Находились по земле,
Стоим на морском берегу.
Далеко ли отсюда
До хлебного поля, до родины моей?
Настало время, будь готов,
Подтяни-ка свой пояс, народный солдат,
Марш, марш! Вперед, первый корпус,
Вперед на Запад, на Запад!
Дождись, Мария, дождись,
Наш шаг тверд,
И мы уже недалеко,
Ты, очей моих звезда, уже недалеко.
Не плачь, милая моя,
Никогда более не останешься одна.
Марш, марш! Виват, первый корпус,
Виват, Восток! Иди вперед! Вперед на Запад!
И огромное счастье -
Республика!
Стране, нашей родной земле!
Растет в селе и городе новый героизм!
Встречай день, что впереди,
Из низины вырастает дом (???).
Марш, марш! Вперед, первый корпус,
За Родину, на Запад!
Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна.
Польский текст:
Spoza gór i rzek
Wyszliśmy na brzeg.
Czy stąd niedaleko już
Do grających wierzb, malowanych zbóż?
Wczoraj łach, mundur dziś,
Sciśnij pas, pora iść.
Ruszaj! Pierwszy Korpus nasz,
Spoza gór i rzek
Na zachód marsz!
Czekaj, Maryś, nas,
Niedaleki czas,
Gdy zmora przepadnie zła,
Będzie radość, aż błyśnie w oku łza.
Nie płacz, Maryś, nie,
Nie powtórzy się!
Ruszaj! Pierwszy Korpus nasz,
Salut daj na wschód,
Na zachód marsz!
Będzie wielka rzecz,
Pospolita Rzecz,
Potęga wyrośnie z nas
Na pochwałę wsi, na pochwałę miast.
Na spotkanie dniom
Szklany stanie dom.
Ruszaj! Pierwszy Korpus nasz,
Po tę Wielką Rzecz,
Na zachód marsz!
Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна.
На основе 1-го польского корпуса была сформирована 1-ая польская армия.
#KASKADOMEGA #Марш1Корпуса #MarschdesIKorps #PolnischeBefreiungsarmee #MarszPierwszegoKorpusu #ПольскаяНароднаяРеспублика #КраснаяАрмия #RoteArmee #RotFront #ErichWeinertEnsemble #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #КоммунистическаяпартияГермании #KommunistischeParteiDeutschlands #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #DeutscheDemokratischeRepublik #ЭрнстБуш #ErnstBusch #Sowjetunion #СоветскийСоюз #СССР #ПесниГДР
Видео Марш 1-го корпуса / Marsch des I. Korps (1943-1965) канала KASKADOMEGA
Музыка / Musik: Александр Бархач / Aleksander Barchacz. Слова / Text: Адам Важик / Adam Ważyk (1943) (Deutsch: Хельмут Мюллер-Ланков / Helmut Müller-Lankow).
Ансамбль им. Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemble (1965).
Немецкие песни / Deutsche Lieder: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fHlTxfUMNQTooyuiFUH3w-b
Эрнст Буш / Ernst Busch: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fFGewQpHxxlme8QDhvhosXI
Красный лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fF2IL14BEWqsZ8xazF5ovI7
Оперативно-боевой лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fE-d74HTWNcrG4yPFUd-AxA
Пограничный лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fEpqG_0aauuefxwQUHMKY-f
Советский лист: https://www.youtube.com/playlist?list=PLkn_O3Vou_fGVM6sQzhazwx055-vmQ1BD
Немецкий текст:
Zogen quer durchs Land,
Stehen am Meeresstrand.
Wie weit mag es denn noch sein
Zu dem Roggenhain, zu der Heimat mein?
Es ist Zeit, steh parat,
Gürt dich gut, Volkssoldat -
Marsch, marsch! Stoße ersters Korps -
Stoß nach Westen vor - nach Westen vor!
Wart, Maria, wart,
Unser Schritt ist hart -
Und wir sind schon nicht mehr fern -
Du mein Augenstern, sind schon nicht mehr fern.
Weine nicht, Mädchen mein -
Laß dich nie mehr allein -
Marsch, marsch! Grüße ersters Korps -
Grüßt den Ost! Gehe vor! Nach Westen vor!
Und ein großes Glück -
Eine Republik,
Dem Land, unser'm Heimatland,
Wäschts in Dorf und Stadt neues Heldentum!
Grüßt den Tag, legt voraus,
Aus des Tal wächts ein Haus.
Marsch, marsch! Stoße ersters Korps -
Für die Heimat vor, nach Westen vor!
Русский перевод:
Находились по земле,
Стоим на морском берегу.
Далеко ли отсюда
До хлебного поля, до родины моей?
Настало время, будь готов,
Подтяни-ка свой пояс, народный солдат,
Марш, марш! Вперед, первый корпус,
Вперед на Запад, на Запад!
Дождись, Мария, дождись,
Наш шаг тверд,
И мы уже недалеко,
Ты, очей моих звезда, уже недалеко.
Не плачь, милая моя,
Никогда более не останешься одна.
Марш, марш! Виват, первый корпус,
Виват, Восток! Иди вперед! Вперед на Запад!
И огромное счастье -
Республика!
Стране, нашей родной земле!
Растет в селе и городе новый героизм!
Встречай день, что впереди,
Из низины вырастает дом (???).
Марш, марш! Вперед, первый корпус,
За Родину, на Запад!
Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна.
Польский текст:
Spoza gór i rzek
Wyszliśmy na brzeg.
Czy stąd niedaleko już
Do grających wierzb, malowanych zbóż?
Wczoraj łach, mundur dziś,
Sciśnij pas, pora iść.
Ruszaj! Pierwszy Korpus nasz,
Spoza gór i rzek
Na zachód marsz!
Czekaj, Maryś, nas,
Niedaleki czas,
Gdy zmora przepadnie zła,
Będzie radość, aż błyśnie w oku łza.
Nie płacz, Maryś, nie,
Nie powtórzy się!
Ruszaj! Pierwszy Korpus nasz,
Salut daj na wschód,
Na zachód marsz!
Będzie wielka rzecz,
Pospolita Rzecz,
Potęga wyrośnie z nas
Na pochwałę wsi, na pochwałę miast.
Na spotkanie dniom
Szklany stanie dom.
Ruszaj! Pierwszy Korpus nasz,
Po tę Wielką Rzecz,
Na zachód marsz!
Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна.
На основе 1-го польского корпуса была сформирована 1-ая польская армия.
#KASKADOMEGA #Марш1Корпуса #MarschdesIKorps #PolnischeBefreiungsarmee #MarszPierwszegoKorpusu #ПольскаяНароднаяРеспублика #КраснаяАрмия #RoteArmee #RotFront #ErichWeinertEnsemble #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #КоммунистическаяпартияГермании #KommunistischeParteiDeutschlands #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #DeutscheDemokratischeRepublik #ЭрнстБуш #ErnstBusch #Sowjetunion #СоветскийСоюз #СССР #ПесниГДР
Видео Марш 1-го корпуса / Marsch des I. Korps (1943-1965) канала KASKADOMEGA
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Каждый резервист / Jeder Reservist (1971)Любовь приносит большую радость / Das Lieben bringt groß' Freud (1969)Мой адрес - Советский Союз [Часть вторая]Вперёд, Свободная немецкая молодёжь / Vorwärts, Freie deutsche Jugend (1967)В Варшаве было решено / In Warschau beschlossen (1975)Хотят ли русские войны / Meinst du, die Russen wollen Krieg (1962)Воинская присяга / Fahneneid (1971)Во имя мира мы носим оружие / Für den Frieden tragen wir Waffen (1965)Рабочие Вены / Die Arbeiter von Wien (1934-1990)Вперёд, заре навстречу / Dem Morgenrot entgegen (1922)В соседнем полку / Im Regiment nebenan (1985)Песня о Тельмане / Thälmann-Lied (Hoch die Faust!) (1934-1967)Красное знамя / Die rote Fahne [Ernst Busch]Русская кадриль (1941)4. Джельсомино (1977) - Песня Джельсомино (2) [1080p]Полки идут под бой барабанов / Regimenter gehn im Trommelgedröhn (1965)Песня о Родине / Lied vom Vaterland (1936)Песня Народной полиции ГДР / Wir schützen unseren Staat (1969)Это в бой идут матросы (1944)В песнях останемся мы (1975)9 мая - День Победы