Два лика ренессансной поэзии: Дж. Понтано и Я. Саннадзаро. Лекция Петра Епифанова
11.02.2023
Как описывали любовные чувства в эпоху Возрождения? Были ли они связаны только с возвышенной радостью, сладостным обожанием или горькой недоступностью? Что поэзия рассказывала о духовной любви и телесной страсти? К кому и зачем обращали свои произведения поэты?
На лекции мы поговорили о двух ликах ренессансной поэзии на примере двух неаполитанских авторов — Джованни Понтано и Якопо Саннадзаро, представлявших совершенно разный и в чем-то противоположный подход к проживанию и описанию любви.
Первый — Джованни Понтано — дипломат, премьер-министр Неополитанского королевства, сочинитель философских диалогов, любитель ботаники, агрономии и астрологии. При этом он был очень плодовит как поэт, писавший исключительно на латыни. Одна из центральных его тем — эротика. Наследуя античным образцам — прежде всего, Овидию с его «Искусством любви» — он посвятил множество стихов подругам из числа куртизанок. Важно отметить, что к «легкомысленной» теме Понтано, человек умный и далеко не поверхностный, относится вполне серьезно. В определенном отношении его стихи сквозь призму эротики дают очень рельефный и интересный, но и трагичный, портрет эпохи.
Второй — Якопо Саннадзаро — выходец из обедневшего рыцарского рода, в противоположность Понтано, никогда не искал близости к людям власти. Вынужденный обращаться среди распущенной неаполитанской знати, он стал певцом любви чисто рыцарской и идеальной. Главным словом поэта стал роман-поэма «Аркадия», в которой герой-неаполитанец, ушедший в Аркадию, чтобы разлукой погасить чувства к любимой, не отвечающей ему взаимностью, продолжает жестоко страдать. Скорбь и само умение скорбеть — вот что привлекало к Саннадзаро внимание множества читателей и подражателей на протяжении 5 веков. Сегодня это умение стало важным вновь.
Лектор Петр Епифанов — переводчик с итальянского, французского, древне- и новогреческого языков. Окончил истфак МГУ. Предметы особых интересов — проза и поэзия Ренессанса, итальянская поэзия ХХ века, труды французской мыслительницы Симоны Вейль, византийская гимнография. Автор нескольких сборников стихов и прозы.
Видео Два лика ренессансной поэзии: Дж. Понтано и Я. Саннадзаро. Лекция Петра Епифанова канала ArsenalNCCA
Как описывали любовные чувства в эпоху Возрождения? Были ли они связаны только с возвышенной радостью, сладостным обожанием или горькой недоступностью? Что поэзия рассказывала о духовной любви и телесной страсти? К кому и зачем обращали свои произведения поэты?
На лекции мы поговорили о двух ликах ренессансной поэзии на примере двух неаполитанских авторов — Джованни Понтано и Якопо Саннадзаро, представлявших совершенно разный и в чем-то противоположный подход к проживанию и описанию любви.
Первый — Джованни Понтано — дипломат, премьер-министр Неополитанского королевства, сочинитель философских диалогов, любитель ботаники, агрономии и астрологии. При этом он был очень плодовит как поэт, писавший исключительно на латыни. Одна из центральных его тем — эротика. Наследуя античным образцам — прежде всего, Овидию с его «Искусством любви» — он посвятил множество стихов подругам из числа куртизанок. Важно отметить, что к «легкомысленной» теме Понтано, человек умный и далеко не поверхностный, относится вполне серьезно. В определенном отношении его стихи сквозь призму эротики дают очень рельефный и интересный, но и трагичный, портрет эпохи.
Второй — Якопо Саннадзаро — выходец из обедневшего рыцарского рода, в противоположность Понтано, никогда не искал близости к людям власти. Вынужденный обращаться среди распущенной неаполитанской знати, он стал певцом любви чисто рыцарской и идеальной. Главным словом поэта стал роман-поэма «Аркадия», в которой герой-неаполитанец, ушедший в Аркадию, чтобы разлукой погасить чувства к любимой, не отвечающей ему взаимностью, продолжает жестоко страдать. Скорбь и само умение скорбеть — вот что привлекало к Саннадзаро внимание множества читателей и подражателей на протяжении 5 веков. Сегодня это умение стало важным вновь.
Лектор Петр Епифанов — переводчик с итальянского, французского, древне- и новогреческого языков. Окончил истфак МГУ. Предметы особых интересов — проза и поэзия Ренессанса, итальянская поэзия ХХ века, труды французской мыслительницы Симоны Вейль, византийская гимнография. Автор нескольких сборников стихов и прозы.
Видео Два лика ренессансной поэзии: Дж. Понтано и Я. Саннадзаро. Лекция Петра Епифанова канала ArsenalNCCA
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Арсенал. Конверсия New. №10 (20)Арсенал.Конверсия. Выставка "Взгляни на дом свой".Сказки"Арсенал.Конверсия" Глаза войны. Наблюдая невидимое (№20)Телепрограмма "Арсенал.Конверсия" №18(28)Оперный сериал «Сверлийцы» группы «Сопротивление материала» (Часть 1) | СМ-21: ОПЕРАКонцерт Ensemble Labyrinthus Кантиги | Фестиваль ВАЗАРИ-2021Телепрограмма «Арсенал.Конверсия». Russia in VogueРидинг-группа | Модернизация языка. Мифология ракетной станции.Томас Клинг, Освальд ЭггерЛекция историка искусства Александра Маркова. «Музы и жесты»(Полная версия!) Паблик ток «Где сейчас нужны искусствоведы» | Вазари-2020Эрже | Алексей Старков. Маршрут по выставке «Один день в музее»Арсенал.Конверсия. Новогодние спектакли в Арсенале (декабрь 2016)Экскурсия с Антоном Марцевым «Ведута Нижегородика»Арсенал. Конверсия New. №15 (25)«Трилогия о бывшем новом»: разговор с историком Кириллом КобринымПанельная дискуссия «Архитектура и/как коммуникация» , часть 2 | Даниель ДендраНеизвестная картина | Алексей Старков. Маршрут по выставке «Один день в музее»Лекция эколога Александра Иванова «Город глазами эколога» | 800+Как алхимия объединяет Средние века и современностьНочь СветлаЛекция Федора Селезнева «Миллионер из деревни. Дмитрий Сироткин» | 800+