Загрузка страницы

«Властелин колец». Как роман издавали за рубежом и как его переводили в СССР

#книги #книжныйканал #библиокухня #библиотекаиностраннойлитературы #толкин #властелинколец

3 января 2022 г. исполнилось 130 лет со дня рождения Джона Рональда Руэла Толкина, писателя, переводчика, филолога и лингвиста, которого фанаты ласково зовут Профессором. В этом месяце выпуски нашего канала будут посвящены «Властелину колец». С какими трудностями была сопряжена публикация романа за рубежом? Как его переводили в Советском союзе? И какую роль в судьбе русского перевода сыграла Иностранка? Об этом вы узнаете на «Библио-кухне». Оставайтесь с нами - будет жарко и информационно сытно!

Содержание:
0:00 О чём пойдёт речь
0:36 Издательская эпопея «Властелина колец»
3:12 «Жёлтый том» Зинаиды Бобырь
6:41 Перевод А.А. Грузберга
В оформлении логотипа использован оригинальный дизайн М.Н. Фёдорова

Видео «Властелин колец». Как роман издавали за рубежом и как его переводили в СССР канала Библио-кухня
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
4 февраля 2022 г. 12:00:30
00:09:36
Яндекс.Метрика