Um teclado para as línguas indígenas | Ana Carla Bruno | TEDxAmazônia
Imagine se fosse impossível escrever seu nome – ou uma palavra da sua língua – no mundo digital. Ana Carla Bruno, antropóloga linguística do Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia, dedicou sua carreira ao estudo de uma língua indígena (Waimiri Atroari) dentre as mais de 160 faladas no Brasil que sobrevivem apesar de muitas barreiras e estigmas. Ela traz boas notícias sobre uma nova ferramenta, o Linklado, que já funciona como teclado digital para mais de 40 línguas indígenas. Depois de muita pesquisa em campo e a publicação do primeiro livro usando Linklado, Ana Carla vê um grande potencial para divulgação de conhecimento tradicional, inclusão digital de jovens indígenas e evolução dos esforços para manter línguas vivas e ativas. Ana Carla foi ao Arizona doutorar-se em antropologia linguística, área multidisciplinar que estuda o cruzamento entre língua e cultura. Sua pesquisa é nas periferias das cidades amazônicas, onde ela estuda a imensa transformação cultural que está ocorrendo no Brasil enquanto indígenas em fuga da pobreza, da fome, da doença, da violência e da perda do território migram para as periferias das cidades. Observa de perto a violência e os estigmas que os grupos vivenciam e os processos de perdas linguísticas - e também a resistência a essas perdas. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx
Видео Um teclado para as línguas indígenas | Ana Carla Bruno | TEDxAmazônia канала TEDx Talks
Видео Um teclado para as línguas indígenas | Ana Carla Bruno | TEDxAmazônia канала TEDx Talks
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Живите как сердце | Павел Колодяжный | TEDxPokrovkaStStudioSen Değişirsen Her Şey Değişir | Başak Sayan | TEDxBursaPLASTİK CERRAHTAN DOKTORLUK | ALTUĞHAN CAHİT VURAL | TEDxYouth@RonesansKolejiHow talking to strangers boosted my confidence | Eric Tao Xie | TEDxSunset Beach YouthSustainable future is possible — all we need is a good vision | Hayk Harutyunyan | TEDxYerevanEso no es sexo | Marina Marroquí | TEDxTarragonaКак наши друзья влияют на нас | Ольга Иванова | TEDxPokrovkaStStudioМетавселенные: революция продуктивности или финал человечества? | Михаил Степнов | TEDxVolkovSquareYour Past Isn't a Life Sentence | Nigel Marcellus Taylor | TEDxUKYFrom Vision to Reality: Embracing Zen in Product Design | Kapil Kane | TEDxShanghaiUnveiling History; AR’s Role in Cultural Preservation | Kilma S. Lattin | TEDxSanDiegoTransformative Power of Social Innovation- Delivering Quality Education. | Anand Jaiswal | TEDxRTUHow language learning helps children make connections | Tatjana Stoljarova | TEDxBorrowdaleМне жаль | Гелия Мигулина | TEDxPokrovkaStStudioЛестница дзена | Максим Щербаков | TEDxVSTULife lessons in perseverance and grit | Jovan Pulido | TEDxU O PacificEverlasting Hunger Games? | Ryan El Khayat | TEDxYouth@ACSBeirutBe your best at that all defining moment | Sanne Wevers | TEDxUniversiteitVanAmsterdamWhat we can learn about reparation from sexual violence survivors? | Esther Dingemans | TEDxGVAGradConocerte sin letras chiquitas | Mel De Haene | TEDxAnahuacUniversityLe jour où je suis revenue à la nature | Alexia Lamouret | TEDxAlsaceUnleashing Creativity; Innovation for Thriving Community | Victor Oba | TEDxLagosStateUniversityКак искусство может научить нас брать ответственность за свой город? | Оля Веселова | TEDxAstanaStrategies for mental well-being | Guray Taysever | TEDxSST Corpus Christi YouthБыть родителем и не тревожиться | Алсу Тазиева | TEDxBaumanStStudioFight like a strawberry | Margherita Pallottino | TEDxGVAGradTransforming communities through mural art | Vassilis “Bilos” Manthopoulos | TEDxPatrasAnticipating Scientific Advances for Humanity | Martin Müller | TEDxIHEID5 NFTs and art | Александр Тито | TEDxPresnenskiyParkGreenwashing: как отличить экомаркетинг от спасения планеты. | Роман Саблин | TEDxKarpovka