Загрузка...

This Misty Joke Was CHANGED in Pokémon

Join the SpeedBuff HQ Discord server: https://discord.gg/UhQ3s5ZFTE

In Pokémon Episode 110 (“The Stun Spore Detour”), there’s a small line that completely changes how a scene plays out. In the English dub, Ash thanks Misty for her help, and she responds with: “don’t get used to it!” But in the original Japanese version, the exchange is a bit different. Ash points out that Misty has been unusually nice — and Misty insists that she’s always nice, which makes the moment feel more like a joke. It’s a subtle change, but it shifts Misty’s character from playful and self-unaware to more openly hot-headed.

#pokemon #pokemonshorts #pokemonfacts #pokemonanime

CONTENT DISCLAIMER: The language and words used in the video is directed towards adult watchers intended for an older audience, all talent featured in the video are adults. 13+ Content

"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for 'fair use' for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use"

Видео This Misty Joke Was CHANGED in Pokémon канала SpeedBuff
Яндекс.Метрика
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки
Страницу в закладки Мои закладки
На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
О CookiesНапомнить позжеПринять