The Importance of Translating Yiddish to English
Eli Rosenblatt, scholar of Jewish studies, discusses his thoughts on the importance of translating Yiddish to English.
To see the full interview and learn more about the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project, visit: https://www.yiddishbookcenter.org/collections/oral-histories/interviews/woh-fi-0001320/eli-rosenblatt-2020
Видео The Importance of Translating Yiddish to English канала Yiddish Book Center
To see the full interview and learn more about the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project, visit: https://www.yiddishbookcenter.org/collections/oral-histories/interviews/woh-fi-0001320/eli-rosenblatt-2020
Видео The Importance of Translating Yiddish to English канала Yiddish Book Center
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
The 3 Historic Jewish Communities of Finland: Turku, Viipuri, and HelsinkiI Was a Wunderkind: Growing Up in a Multilingual Jewish Home in Post-WW2 FinlandFinland, A Miracle Among Jewish Communities in Central and Eastern EuropeYiddish in FinlandMemories of a Jewish Soldier when the Finnish Army was Allied with Germans in World War 2God Didn't Save Them: Why My Mother was Anti-ReligiousMy Relationship with YiddishBEYLE: The Artist and Her LegacyWhen My Father Switched Our Language at Home to YiddishSpeaking Yiddish in My ShulYiddish in Israel in 1957A Luminary of Yiddish Theater: Ida Kamińska (1899-1980)"I Am Astonished and Ashamed": Rita Dove Encounters Celia Dropkin's Poetry"Yiddish Was For Me To Be Born Again": Coming Back to YiddishLiving On the Brink of Doom: Isaac Bashevis Singer's Thoughts on the Future of YiddishComing Out To My BubbieHow To Translate 'Moan' Into Yiddish"I Think About My Twelve-Year-Old Grandfather": Yiddish Fiddler and My Ancestral HistoryLearning Yiddish Folk Songs From Jewish PartisansWhat Comic Art Can Do: Creating “Yiddishkeit” Across Generations