Belarusian Folk Song - Pahonia [ENG subs]
''Pahonia'' (Belarusian: Паго́ня, The Chase in English) is a well-known Belarusian song written by Maksim Bahdanovič in 1916. It is interpreted by male choir "Vunija" (Унія).
The Pahonia (Belarusian: Паго́ня, Polish: Pogoń, Lithuanian: Vytis - literally "knight") is the historical coat of arms of the Grand Duchy of Lithuania, variation of which is being used as a current coat of arms of Lithuania. It has also been the official emblem of Belarusian Democratic Republic in 1918 and of the Republic of Belarus from 1991 to 1995.
Union of Marchers (marchers community) discord:
https://discord.gg/fN5sCg
Видео Belarusian Folk Song - Pahonia [ENG subs] канала AgtfCZ
The Pahonia (Belarusian: Паго́ня, Polish: Pogoń, Lithuanian: Vytis - literally "knight") is the historical coat of arms of the Grand Duchy of Lithuania, variation of which is being used as a current coat of arms of Lithuania. It has also been the official emblem of Belarusian Democratic Republic in 1918 and of the Republic of Belarus from 1991 to 1995.
Union of Marchers (marchers community) discord:
https://discord.gg/fN5sCg
Видео Belarusian Folk Song - Pahonia [ENG subs] канала AgtfCZ
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Merūnas Vitulskis - Pahonia | Kartu iki pergalės 2021-01-13Нацыянальны гімн Рэспублікі Беларусь «Пагоня» (Vilnia video)Hej, Sokoły! (polska wersja)Широкий Лан (Shyrokyi Lan) - Oi ŠermukšnioUkrainian Folk Song - Хай живе, вільна Україна (Long live, free Ukraine!)АНЖЕЛИКА Агурбаш - "Наўздагон" ВМЕСТЕ МЫ СИЛА! ВЕРЮ! НАДЕЮСЬ! ЛЮБЛЮ! ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ!!! 🤍❤🤍Нацыянальны гімн Рэспублікі Беларусь «Пагоня» (lyric video)Поўная беларускамоўная версія песні «Разбуры турмы муры». Спяваюць Сяргей Kosmas і Сяргей ЦіханоўскіFinnish Folk Song - Säkkijärven polkkaCiężkie czasy legionera - (Polish Legionist Song) [ENG subtitles]"Unser Liebe Fraue" - Song of The LandsknechtsBelarus Folk DanceUnnofficial/Patriotic Anthem of Belarus - "Пагоня" (Lithuania-Belarus)Ukrainian Free Territory Song (1918-1921) - Анархiя-мама (Mother Anarchy)Wir zogen in das Feld [Landsknecht song][+English translation]Belarusian Folk Song - Belarusochka (Belarusian Girl)Марш Перамогi - Belarusian SSR patriotic songPolish-Lithuanian Commonwealth Song"Hej, sokoły!" - Polish Folk SongBelarusian Folk Song "The Grey Horse" Kozak Family Trio