Загрузка страницы
Главная
О городе
Карта города
Расписание транспорта
Новости
Новости города
Сообщить новость
Фотогалерея
Слайдшоу
Разместить фото
Объявления
Разместить объявление
Правила размещения
Статьи
Лучшие статьи
Популярные статьи
Комментируемые статьи
ТОП авторов
Облако тегов
Правила публикации
Опубликовать статью
Организации
Новости организаций
Разместить организацию
Мои организации
Правила размещения
Форум
Новое на форуме
Популярные темы
Правила форума
Знакомства
Новые фото
Лучшие фото
Заметки пользователей
Правила
Сервисы
Прогноз погоды
Отправка SMS
Курсы валют
Опросы, голосования
Последние комментарии
Кулинарные рецепты
Заметки пользователей
Online радио
Информеры на Ваш сайт
Развлечения
Видео
Flash-игры
Обои
Архив аватарок
Сонник
Цитаты с ICQ и чатов
Смешные статусы ICQ
Анекдоты
Афоризмы
Смешные истории
Стишки-страшилки
Приметы
Интересные факты
Книга рекордов Гиннесса
SMS-приколы
Прикольные надписи
Тосты, поздравления
Гороскоп на 4 дня
Календарь праздников
Охота и рыбалка
Все видео
Новые видео
Популярные видео
Категории видео
Авто
Видео-блоги
ДТП, аварии
Для маленьких
Еда, напитки
Животные
Закон и право
Знаменитости
Игры
Искусство
Комедии
Красота, мода
Кулинария, рецепты
Люди
Мото
Музыка
Мультфильмы
Наука, технологии
Новости
Образование
Политика
Праздники
Приколы
Природа
Происшествия
Путешествия
Развлечения
Ржач
Семья
Сериалы
Спорт
Стиль жизни
ТВ передачи
Танцы
Технологии
Товары
Ужасы
Фильмы
Шоу-бизнес
Юмор
4.5. Константин Рыбаков. Литературный перевод (научпоп). Работа с издательством
Видео
4.5. Константин Рыбаков. Литературный перевод (научпоп). Работа с издательством
канала
PROtranslation
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:
Введите адрес ссылки:
Введите адрес видео с YouTube:
Зарегистрируйтесь
или
войдите
с
Информация о видео
30 сентября 2023 г. 22:03:16
00:40:49
PROtranslation
Правообладателям
Жалоба
Комментарии
Поделиться
Другие видео канала
7.3. Иван Селиверстов, редактор. Секция художественного перевода: «Перевожу по изданию в день!»
7.2. Владимир Бабков. Самые страшные ошибки переводчиков худлита и что за них бывает
7.1. Светлана Тора. Что-то пошло не так: ошибки при переводе манги, аниме и книг
6.5. Дария Носовицкая. Жизнь и удивительные приключения медицинского переводчика в опере
6.4. Анастасия Дудкина. Перевод в движении, или Как работать на балетных мастер-классах
6.2. Татьяна Швец. Как найти свой подход к переводу в сфере искусства
6.3. Марина Фадеева. Особенности перевода системы навигации музея
6.1. Секция АВП: круглый стол «Обучение АВП в вузах глазами студентов»
5.4. Анна Киселева. Секция локализации: «Кейс Baldur’s Gate 3»
5.5. Елена Худенко, Мария Антонова. Мастер-класс: «ChatGPT для переводчиков»
5.3. Наталья Кольчугина. Перевод в спортивной сфере
5.2. Татьяна Тепаева, аудиовизуальный редактор и переводчик. Как сдать тестовое задание в АВП?
5.1. Ирина Пинхасик. Корпусные инструменты в помощь переводчику
4.6. Маркетинговая секция: круглый стол про переводческие блоги
4.4. Наталья Румак. Сложности перевода с японского: АВП, худлит, манга. Проблемы и их решения
4.3.Тамара Шерстнева. А есть ли что переводить? Как изменился рынок АВ-произведений за последний год
4.2. Юлия Лялюшина, переводит тексты про / для финансовых рынков. Заимствовать нельзя переводить.
4.1. Юлия Епифанцева. Машинный перевод — угроза или помощник
3.5. Круглый стол про устройство локализации и особенности обустройства и жизни в ней
3.4. Владимир Игоревич Баканов. Секция художественного перевода
Статистика портала
Страницу в закладки
Мои закладки
Все заметки
Новая заметка
Страницу в заметки