Честертон "Пять праведных преступников" Пролог
Он хотел для своей газеты так называемой "истории" - и получил ее, но не для газеты. Вероятно, она была слишком дикой, в прямом смысле слова - дикой, как зверь в лесу, комета среди звезд. Во всяком случае, он не стал предлагать ее читателям. Но я не знаю, почему бы не нарушить молчания тому, кто пишет для более тонких, одухотворенных, дивно доверчивых людей.
(Перевод Наталии Трауберг)
Видео Честертон "Пять праведных преступников" Пролог канала Den Philippov
(Перевод Наталии Трауберг)
Видео Честертон "Пять праведных преступников" Пролог канала Den Philippov
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Федор Сологуб "Голодный блеск"Город привычных лиц. Генрих БёлльЕвгений Замятин. Огненное "А"3 Салтыков Щедрин Старая помпадуршаА.К. Толстой "Встреча через триста лет"Киплинг "Опьяневшая партия отслуживших срок"Саша Черный "Антигной"1. "Райские пастбища I" Джон СтейнбекФедор Сологуб "Два Готика"Тэффи. "Утешитель"Честертон "Восторженный вор"А.К. Толстой "Семья вурдалака"Георгий Адамович "11 марта. Петроградский рассказ"Берестяная грамота 377bisДуэт два. СпорСаша Черный "Скропостижный помещик"Теперьнетота вторая (субтитры)1 "Московские комнаты снебелью" гл.1-3. Александр Левитов.Вот так как-то эдак такТэффи. "Сватовство"