Загрузка страницы

Eminem - Elevator [Traduzione]

Traduzione di Elevator, canzone di Eminem contenuta nell'album Relapse: Refill, del 2009.

Note:
1. Con "oro" e "platino" ovviamente intende le vendite degli album.
2. L'ukulele è spesso ritenuto uno strumento fastidioso.
Qui Eminem dice che per infastidirlo usano Hailie, appunto come fosse un Ukalele.
3. Eminem usa l’espressione “in the water” qua, che viene usata quando una persona esagera con la droga e non si ricorda quello che è successo.
4. “Someone shut that fucking baby up, 'for I shake it”. La sindrome del bambino scosso si verifica quando un bambino subisce un trauma al cranio. Se qualcuno non lo fa tacere, ci pensa lui a scuoterlo.
5. Specialità della cucina viennese
6. Em usa il termine “squeef”, che indica una fuoriuscita di aria dalla vagina durante l’atto sessuale.
7. "Steps", come gradini, ma anche come step in un percorso per la disintossicazione.

Iscrivetevi al canale per traduzioni e testi di canzoni italiane e americane!
Tra le altre:
- traduzione di "Fly", di Hopsin
- traduzione di "9 Shots", di 50 Cent
- testo di "A Casa", di Fabri Fibra

Видео Eminem - Elevator [Traduzione] канала Lyrics & Traduzioni Rap
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
11 июня 2015 г. 15:37:20
00:04:50
Яндекс.Метрика